Home   Espanol   Introducción Manual 1-2 Manual 3-4 Manual 5-6 Apéndice A-E Apéndice F-L
5. PROCESO DE IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
En los Capítulos 5 y 6 se discute un proceso de tres
fases mediante el cual la POTW, usando la información y los instrumentos
presentados en los Capítulos 3 y 4, puede identificar y empezar a mitigar los
peligros de reactivos y tóxicos por gas/vapor.
Como lo ilustra la Figura 5-1, el proceso consiste de tres fases:
· Fase
1: Colectar la Información
· Fase
2: Realizar Análisis de Peligros
· Fase
3: Seleccionar Medidas de Mitigación
En este capítulo se discuten las primeras dos
fases. En el Capítulo 6 se discute la
Fase 3 y se exploran las opciones preventivas que la POTW tiene a su
disposición.
Los peligros a los que se enfrentan los trabajadores
de la POTW varían en complejidad. Este
capítulo se enfoca en los problemas más complejos para asegurar que el tema de
discusión sea cubierto en forma adecuada.
Si una POTW se enfrenta a problemas que son más obvios o sencillos que
los que se describen aquí, debe seguir los mismos principios —aún si en
realidad realiza procedimientos que son menos rigurosos.
5.1
FASE 1: COLECTAR LA INFORMACIÓN
En esta fase la POTW debe revisar los datos que tenga
disponibles y llevar a cabo todas las inspecciones necesarias en las industrias
locales, el sistema de colección y la planta de tratamiento.
5.1.1
Identificar las Necesidades de Colección de Datos
Al comenzar el proceso de identificación de problemas,
el equipo de la POTW debe primero definir los objetivos generales del proceso
de identificación de problemas. La POTW
tal vez desee investigar cómo reducir las concentraciones de químicos
específicos en la descarga de un usuario industrial debido a problemas
potenciales de toxicidad por gas/vapor, o investigar si deben requerir prácticas
de manejo óptimas (BMPs) en la planta de un usuario industrial para proteger a
los trabajadores de la POTW. (Las BMPs
pueden incluir actividades tales como buenas medidas de mantenimiento y
limpieza, planes para segregación de desechos y capacitación al personal.) Todos los empleados de la POTW que van a
colectar y usar los datos deben participar al principio del proceso para
asegurar que sus metas de colección de datos sean similares y que no se van a
duplicar esfuerzos.
Una vez que el equipo de la POTW ha identificado las
áreas con problemas, debe identificar los tipos de datos necesarios para apoyar
cada uno de los procesos de la toma de decisiones. Por ejemplo, si el equipo de la POTW estaba investigando la
necesidad de BMPs para proteger a los inspectores en la planta de un usuario
industrial en particular, buscaría los siguientes tipos de datos:
· Cuáles
químicos se almacenan en la planta y en qué concentraciones;
· Cómo
y dónde se usan los químicos y, consecuentemente, cómo y dónde puede ocurrir
una descarga o exposición; y
· Cuáles
peligros están asociados con la exposición a los químicos.
La POTW debe desarrollar criterios para asegurar que
estos datos sean suficientes en cantidad y calidad. Para el ejemplo de BMP anterior, esto significaría lo siguiente:
· Debido
a que el inventario químico debe estar completo y ser exacto para poder
identificar los peligros potenciales, debe ser revisado por el personal tanto
de la POTW como de la industria al comenzar la inspección, debe ser actualizado
al ir visitando el inspector(a) la planta y debe ser nuevamente revisado por
los funcionarios de la industria al final de la inspección.
· Los
datos de concentración de contaminantes deben ser representativos porque son la
base para evaluar los peligros. Cuando
las concentraciones de químicos fluctúen, la POTW debe decidir si va a
recopilar una gran cantidad de datos para poder dar cuenta de las descargas
irregulares y otras fluctuaciones.
· La
manera como se manejan los químicos y su ubicación (almacenamiento,
transferencia, uso, tratamiento y desecho) deben estar basadas en información
reciente, puesto que el inspector(a) de la POTW no puede garantizar que los
resultados de una inspección realizada un año antes sean precisos o estén
actualizados. El inspector(a) debe
actualizar la información sobre manejo de químicos en forma regular mediante
discusiones con el personal de la industria y con una visita completa a la planta.
La POTW debe colocar los archivos, documentos de
referencia y contactos de la industria, en el departamento de bomberos y otras
agencias municipales informadas, para facilitar esta fase del proceso de
identificación de problemas.
5.1.2
Hacer Revisiones de los Archivos
La POTW debe revisar todos los archivos internos de
cada industria afectada para obtener la información básica necesaria antes de
hacer una inspección a la planta. La
POTW debe revisar las siguientes fuentes de datos de la industria:
· Solicitud de permiso para hacer descargas y archivos
relacionados;
· Solicitud de conexión a la alcantarilla y archivos
relacionados;
· Reportes de inspección;
· Datos de muestreo de la descarga;
· Solicitudes de permiso para construir;
· Mapas de las alcantarillas;
· Reportes de mantenimiento de las alcantarillas;
· Registro del departamento de bomberos sobre uso de
químicos;
· Hojas de Datos sobre Seguridad de Materiales (MSDSs);
· Quejas de la población;
· Reportes de “Forma R” entregados bajo la Ley de
Planeación para Emergencias y Derecho de la Comunidad a Saber (SARA [Ley de
Enmiendas al Superfondo y Reautorización de 1986] Título III); y
· Notificaciones de descargas de desechos peligrosos del
usuario industrial, en conformidad con lo requerido por 40 CFR 403.12(p).
El personal de la POTW puede también comunicarse a las
oficinas locales de la OSHA para determinar si se han presentado quejas contra
la industria, si se han llevado a cabo inspecciones de la OSHA, y los resultados
de dichas inspecciones.
La POTW debe resumir la información de la revisión del
archivo en una hoja de Colección de Información/Decisiones. En el Apéndice F se incluye una copia en
blanco de esta forma; la Figura 5-2 ofrece un ejemplo de una hoja que ha sido
llenada.
|
1. DIGA EL PROPÓSITO DE LA COLECCIÓN DE
INFORMACIÓN (por ejemplo, responder a los intereses de salud y seguridad de
los trabajadores) Esta actividad de colección de información se está
emprendiendo para responder a las inquietudes del inspector(a) respecto a
gases y vapores nocivos en Industrias XYZ línea de proceso No. 3.
El inspector(a) tiene inquietudes respecto a que la descarga de la
industria pueda afectar al
personal de mantenimiento del sistema de colección. Los datos colectados determinarán la fuente de los gases y vapores,
caracterizarán el grado del peligro e identificarán el equipo de seguridad y los controles que puedan ser
apropiados. 2. MARQUE LAS EVALUACIONES QUE DEBEN
REALIZARSE [ ü ] Inventario Químico a. Indique
el tipo de datos que se necesitan: Inventario de todos los químicos
usados o almacenados en el área al norte de la línea de proceso No. 3
b. Cuáles
son las fuentes potenciales de los datos: Solicitud de permiso y
archivo de XYZ, notas del inspector(a) anterior. Se revisaron ambas fuentes de información; la información
tiene 3 años. c. Haga
una lista de las necesidades específicas relacionadas con el uso de los
datos: Los datos
necesitan estar actualizados (dentro del último año).
[ ü ] Determinación de Características Químicas en las Líneas de
Proceso a. Indique
el tipo de datos que se necesitan: Se necesita una caracterización de
los químicos y peligros químicos relacionados con la línea de proceso No. 1. (Ésta es una serie abierta de tanques
y canales.)
b. Cuáles
son las fuentes potenciales de los datos: 1. No hay información sobre
las características del
proceso en el archivo. Las
llamadas a XYZ no han tenido éxito.
2. Se puede hacer la evaluación de
los peligros usando el manual de referencia de la ACGIH, MSDSs,
Propiedades Peligrosas de los
Materiales Industriales (Sax) y la solicitud de permiso para
descargar. c. Haga
una lista de las necesidades específicas relacionadas con el uso de los
datos: Se necesita obtener
datos detallados, actualizados (dentro del último año).
[ ü ] Identificación de los Puntos de Descarga de Químicos a. Indique
el tipo de datos que se necesitan: N/A
b. Cuáles
son las fuentes potenciales de los datos: N/A
c. Haga
una lista de las necesidades específicas relacionadas con el uso de los
datos: N/A
FIGURA
5-2. MUESTRA DE HOJA DE COLECCIÓN DE
INFORMACIÓN/DECISIONES |
|
[ ü ] Evaluación de
Controles/Medidas de Mitigación a. Indique
el tipo de datos que se necesitan: Los reportes de inspección indican
campanas de
extracción arriba de la línea de proceso. No está claro si las
campanas de extracción funcionan. b. Cuáles
son las fuentes potenciales de los datos: Comunicarse con el encargado
de la planta
respecto a aspectos de operación y mantenimiento
c. Haga
una lista de las necesidades específicas relacionadas con el uso de los
datos: Ninguna.
[ ] Otros, explique:
a. Indique
el tipo de datos que se necesitan: b. Cuáles
son las fuentes potenciales de los datos: c. Haga
una lista de las necesidades específicas relacionadas con el uso de los
datos: [ ü ] Identificación de
Protocolos de Seguridad Apropiados para Inspecciones Futuras o Trabajo en el
Sistema de Colección Demorar la investigación en la planta hasta recibir
y analizar los datos de XYZ sobre características y concentración de los
químicos.
Discutir
inquietudes de salud y seguridad con el personal de XYZ a la luz de los
datos de
caracterización de los químicos del proceso.
FIGURA 5-2. MUESTRA DE HOJA DE COLECCIÓN DE
INFORMACIÓN/DECISIONES (continuación) |
|
3. IDENTIFIQUE
NECESIDADES DE DATOS ESPECÍFICOS CON LOS QUE DEBE CUMPLIR LA
INSPECCIÓN/MUESTREO DE LA PLANTA Y DISEÑE PROTOCOLO DE COLECCIÓN DE
INFORMACIÓN Se necesita verificar que la información existente
en los procesos esté actualizada, que el uso de los químicos sea según el permiso y
solicitar datos respecto a la composición química de las soluciones en los tanques P-3-1 y P-3-2. Si los datos recibidos no son adecuados,
solicitar que XYZ diseñe un
programa de muestreo al azar para verificar los constituyentes y
concentraciones presentes. La información obtenida a la
fecha indica que las características de las aguas residuales son
bastante constantes y que
las muestras al azar van a proporcionar una representación adecuada de las
aguas residuales.
Comentarios Adicionales: Llenada
por:____________________________________________
Fecha:______________________________ FIGURA
5-2. MUESTRA DE HOJA DE COLECCIÓN DE
INFORMACIÓN/DECISIONES (continuación) |
5.1.3 Realizar Inspecciones y Evaluaciones de Campo
Después de la revisión del archivo, la POTW debe saber
exactamente qué información necesita colectar aún y cómo colectarla. Entonces sería útil una inspección de la
industria para evaluar (o verificar) el inventario de prácticas de manejo de
químicos en la industria e identificar peligros potenciales de reactividad y
toxicidad por gas/vapor en la planta.
En el resto de esta sección se discute cómo realizar una inspección de
prácticas de manejo de químicos y una evaluación de campo de peligros de
reactividad y toxicidad por gas/vapor.
Aunque aquí se discuten por separado, las dos inspecciones se pueden
llevar a cabo juntas.
5.1.3.1 Desarrollar un Inventario de Prácticas de
Manejo de Químicos
La POTW debe realizar una evaluación en la planta de
las prácticas de manejo de químicos de una industria por dos razones: (1) para
asegurar que la información colectada durante la revisión del archivo esté
completa y sea correcta; y (2) para identificar y evaluar directamente
cualquier peligro al cual pueda estar expuesto el inspector(a) de la POTW.
Preparándose para la inspección de prácticas de manejo
de químicos
Antes de la inspección, el inspector(a) debe obtener o
dibujar un mapa que muestre las áreas de la planta que deben ser examinadas
durante la inspección. Estas áreas
incluirían todos los lugares de manejo de químicos, tales como:
· Áreas de
almacenamiento de químicos;
· Áreas de
transferencia de químicos;
· Áreas de uso
de químicos en el proceso;
· Áreas de
tratamiento y almacenamiento para desechos y aguas residuales.
El inspector(a) debe hacer listas de todos los
químicos que se espere encontrar en cada una de estas áreas, incluyendo notas
sobre químicos que presentan reactividad (por ejemplo, debido a
incompatibilidad), toxicidad por gas/vapor, u otros peligros. (En el Apéndice E se encuentra una lista de
los contaminantes orgánicos volátiles
prioritarios.) Se puede usar la
Figura 5-3, hoja de resumen de peligros en una instalación, para resumir esta
información. Se debe mantener una copia
de esta hoja en los archivos de la industria y actualizarse durante
inspecciones subsecuentes.
|
LAS SIGUIENTES NOTAS ESTÁN CODIFICADAS PARA ÁREAS
DESIGNADAS EN EL MAPA DE LA INSTALACIÓN (ANEXO). Los inspectores deben actualizar esta hoja y el mapa
anexo después de cada visita a la industria. Esta hoja debe ser revisada antes de cada inspección y
el equipo de seguridad que se usa debe reflejar los peligros potenciales
incluidos en esta hoja. ÁREA DE LA INSTALACIÓN PELIGRO QUÍMICO PELIGRO FÍSICO [O]
[C] [F] [E] [S]
[C] [H] [O]
[A] [N] 1____________________________ [ ] [ ]
[ ] [
] [
] [ ]
[ ] [
] [ ]
[ ] 2____________________________ [ ] [ ]
[ ] [
] [
] [ ]
[ ] [
] [ ]
[ ] 3____________________________ [ ] [ ]
[ ] [
] [
] [ ]
[ ] [
] [ ]
[ ] 4____________________________ [ ] [ ]
[ ] [
] [
] [ ]
[ ] [
] [ ]
[ ] 5____________________________ [ ] [ ]
[ ] [
] [
] [ ]
[ ] [
] [ ]
[ ] 6____________________________ [ ] [ ]
[ ] [
] [
] [ ]
[ ] [
] [ ]
[ ] Peligros Químicos Peligros
Físicos [O] = Oxidante fuerte [S] =
Peligros de salpicaduras y derrames [C]
= Corrosivo [C] =
Área de construcción [F]
= Tóxico por vapor [H] =
Área de maquinaria pesada [E]
= Explosivo [O] =
Tanques y/o canales abiertos [A] = Aerosoles/vapores [N] = Área de ruido intenso NOTAS:
REGISTRO DE INSPECCIÓN FECHA NOMBRE FECHA NOMBRE ___________________________________ _________________________________ ___________________________________ _________________________________ FIGURA
5-3. MUESTRA DE HOJA DE RESUMEN DE
PELIGROS EN UNA INSTALACIÓN |
Realización de la inspección de prácticas de manejo de
químicos
Antes de visitar la instalación industrial, el
inspector(a) debe verificar con el personal de la planta que el mapa y la lista
de químicos estén completos y correctos.
El inspector(a) debe hacer las correcciones necesarias, pero no debe
borrar la información de la lista sin confirmación directa (por ejemplo, si un
cambio en los procesos de la planta ha dado como resultado que se usen
diferentes materias primas, el inspector(a) no debe suponer que todos los
químicos que se usaban anteriormente han sido removidos del lugar). Se debe pedir al personal de la instalación
que identifique todos los peligros conocidos en la planta, para evaluar los
peligros potenciales identificados por el inspector(a), y para describir el
equipo de seguridad usado y las precauciones que se observan en la instalación.
Después de asegurar que lleva los instrumentos de
monitoreo correctos y que está usando el equipo y la ropa de seguridad
necesarios, el inspector(a) debe visitar cada área de manejo de químicos,
prestando particular atención a:
· El
almacenamiento, uso o generación de químicos potencialmente tóxicos por
gas/vapor, la acumulación potencial de vapores o gases dentro del área de
almacenamiento, área de trabajo y lugares de muestreo, y la presencia de
ventilación adecuada (importante cuando se considera la necesidad de equipo de
protección y BMPs en la industria).
· El
almacenamiento, uso o generación de químicos reactivos o incompatibles.
· El
descubrimiento de químicos no identificados con anterioridad.
· Identificar y
recopilar información completa sobre la existencia de áreas de manejo de
químicos no identificadas con anterioridad.
· Contaminantes
incompatibles próximos unos a otros.
· El potencial
de contacto directo con químicos o desechos durante una inspección (lo cual
puede sugerir la necesidad de equipo de protección).
· La evidencia
visual de químicos reactivos, particularmente corrosivos. En casos extremos, la presencia de depósitos
de sal revelará la actividad corrosiva (las bases fuertes reaccionan con el
bióxido de carbono en el aire para formar sales, por ejemplo).
· Desagües de
piso próximos a las áreas de manejo de químicos (para usar después al evaluar
la necesidad de BMPs).
El inspector(a) debe tomar notas detalladas sobre cada
uno de estos puntos para evaluar mejor los peligros potenciales y hacer una
selección basada en información del plan de manejo de peligros de un usuario
industrial (discutido en el Capítulo 6).
La hoja de resumen de peligros en una instalación debe actualizarse
después de la inspección.
5.1.3.2
Evaluación de Campo de la Información Sobre Reactividad y Toxicidad por
Gas/Vapor
Una evaluación de campo de los peligros potenciales de
reactividad y toxicidad por gas/vapor permitirá a la POTW:
· Identificar
los transportes abiertos de aguas residuales y las áreas de mezcla dentro de la
instalación industrial (en oposición a las áreas de proceso y productos
identificadas mediante el proceso de inspección descrito anteriormente). Estas áreas son probables puntos de descarga
de contaminantes volátiles.
· Entender la
variabilidad de los datos de la corriente de salida que se usan en los
ejercicios de inspección. Esto es
importante, ya que la POTW tal vez desee proteger contra las concentraciones más
altas de un contaminante detectado, en lugar de las concentraciones promedio o
“representativas”.
El personal de la POTW puede alcanzar estas metas en
una sola inspección, ya que ambas requieren evaluación de las fuentes y flujo
de las aguas residuales y las variaciones en las concentraciones de
contaminantes.
Preparándose para la Evaluación de Campo de la
Información Sobre Reactividad y Toxicidad por Gas/Vapor
El inspector(a) debe obtener un mapa detallado de la
alcantarilla y diagramas de flujo para todos los procesos industriales que
contribuyan al flujo total de aguas residuales. Los diagramas de flujo deben mostrar todas las fuentes de las
aguas residuales (incluyendo purgas y rebosaderos del proceso, en donde sea
aplicable), resumideros, desagües de piso, tanques abiertos, procesos de
tratamiento y conexiones a las alcantarillas sanitarias y colectores pluviales.
Para asegurar que se han tomado en cuenta todas las
fuentes, el inspector(a) debe hacer un balance de agua tanto para los períodos
de operación máxima como para los tiempos muertos durante la producción. El inspector(a) debe caracterizar cada
fuente de aguas residuales tan completamente como sea posible —incluyendo los
contaminantes presentes y sus concentraciones— y señalar las aguas residuales
con características incompatibles o con el potencial de causar problemas de
toxicidad por gas/vapor. La revisión
del inspector(a) del diagrama de flujo y el balance de agua debe estar enfocada
en:
· Corrientes de
aguas residuales específicas dentro de la planta que deban mantenerse separadas
para prevenir la generación de vapores y gases tóxicos (tales como corrientes
de aguas residuales que contengan cianuro o sulfuro de hidrógeno o que tengan
un pH < 2 ó > 12);
· Corrientes de
aguas residuales combinadas que tengan concentraciones de contaminantes que
puedan contribuir a un problema de toxicidad por gas/vapor o de reactividad, y
posibles vías de descarga; y
· La
suficiencia de la información sobre fuentes de aguas residuales, según lo
reflejen los balances de agua.
En este momento el inspector(a) debe también obtener
cualquier información adicional del flujo que sea necesaria para completar el
balance de agua. El balance de agua
debe parecer razonable (incluyendo la consideración de pérdidas por
evaporación); el inspector(a) debe pedir una explicación a los ingenieros de la
instalación de las discrepancias que sean mayores de 10%. El inspector(a) debe pedir también
información de la operación de la planta que muestre si los cierres de temporada
de la planta, las fallas del equipo o las condiciones de emergencia pueden dar
como resultado que las aguas residuales sean desviadas (por ejemplo, los
rebosaderos de los tanques pueden estar dirigidos hacia resumideros de
almacenamiento de emergencia en caso de una falla en una bomba).
|
PROPORCIONE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN PARA CADA
SALIDA HACIA LA ALCANTARILLA: A. PLANTA: ___________________________ SALIDA NO.: ___________________________ UBICACIÓN DE LA SALIDA: ___________________________ B. FUENTE
DE AGUA: (Incluya método de estimación [por ejemplo, medidor de agua]) Agua Municipal: _________________________gpd
(galones por día) Pozos privados: _________________________gpd Otras: _________________________gpd Total: _________________________gpd C. USO DEL
AGUA (Identifique el uso de agua e indique el flujo): Agua del proceso: 1. __________________ flujo:
__________________gpd 2. __________________ flujo:
__________________gpd 3. __________________ flujo:
__________________gpd 4. __________________ flujo:
__________________gpd Agua de enfriamiento sin contacto: 1. __________________ flujo:
__________________gpd 2. __________________ flujo:
__________________gpd Usos domésticos: 1. __________________ flujo:
__________________gpd 2. __________________ flujo:
__________________gpd Uso total:
__________________gpd D. AGUA
PLUVIAL (Proporcione cifras si los flujos se dirigen hacia la alcantarilla): 1. Desagües
del techo flujo: __________________gpd 2.
Drenaje/Escurrimiento flujo: __________________gpd Flujo total:
__________________gpd Compare los totales de las partes B y C. Estos dos valores deben estar de acuerdo
hasta un 10% y deben ser razonables cuando se comparan con los flujos
medidos/observados en la instalación. FIGURA 5-4. MUESTRA DE HOJA DE TRABAJO DE BALANCE DE
AGUA |
Realización de la Evaluación de Campo de la
Información Sobre Reactividad y Toxicidad por Gas/Vapor
Antes de la evaluación de campo, el inspector(a) de la
POTW debe revisar los mapas y las listas de químicos de la planta con el
personal de la instalación y corregir cualquier equivocación. Esto asegurará la mejor caracterización
posible de las corrientes de aguas residuales dentro de la planta y los puntos
de exposición potencial.
En este momento el inspector(a) debe también obtener
cualquier información adicional del flujo que sea necesaria para completar el
balance de agua. El balance de agua
debe parecer razonable (incluyendo la consideración de pérdidas por
evaporación); el inspector(a) debe pedir una explicación a los ingenieros de la
instalación de las discrepancias que sean mayores de 10%. El inspector(a) debe pedir también
información de la operación de la planta que muestre si los cierres de
temporada de la planta, las fallas del equipo o las condiciones de emergencia
pueden dar como resultado que las aguas residuales sean desviadas (por ejemplo,
los rebosaderos de los tanques pueden estar dirigidos hacia resumideros de
almacenamiento de emergencia en caso de una falla en una bomba).
La evaluación de campo debe consistir principalmente
de una visita a la planta. Durante la
visita a la planta, el inspector(a) debe:
· Notar las
características de las aguas residuales que se mezclan en los resumideros o
tanques, la capacidad de los recipientes contenedores y la turbulencia relativa
que ocurre durante los flujos máximos.
· Localizar los
transportes abiertos de aguas residuales o las estructuras para mezcla.
· Encontrar
evidencia visible de condiciones de presencia de reactivos o tóxicos por
gas/vapor, tales como temperaturas altas o turbulencia en un tanque, formación
de neblina o evidencia de corrosión del equipo. Si es necesario, debe usar instrumentos (tales como un medidor de
pH o medidor de oxidación-reducción) para verificar la corrosividad de las
soluciones en tanques abiertos, y la concentración de vapores que puedan ser
liberados.
· Identificar
peligros potenciales para inspectores futuros.
· Confirmar
visualmente qué tan razonables son las estimaciones de flujo usadas en el
balance de agua.
Después de la evaluación de campo, el inspector(a)
debe haber identificado cualquier corriente interna incompatible de aguas
residuales y cualquier agua residual (incluyendo corrientes de aguas residuales
combinadas) o puntos de exposición en la planta que puedan causar problemas de
toxicidad por gas/vapor. Las hojas de
resumen de peligros en una instalación deben actualizarse de acuerdo a ello.
5.2 FASE 2:
REALIZAR ANÁLISIS DE PELIGROS
La fase de análisis de peligros tiene tres partes: (1)
evaluación de los peligros que resultan de prácticas de manejo de químicos en
la industria; (2) inspección de descargas industriales para verificar si tienen
el potencial de causar problemas de reactividad o toxicidad por gas/vapor; y
(3) selección de opciones de mitigación de peligros (Ver la Figura 5-1). En este capítulo se discuten las primeras
dos partes; en el Capítulo 6 se discute la tercera.
5.2.1 Evaluando las Prácticas de Manejo de Químicos
Durante la visita a la planta, el inspector(a) de la
POTW debe observar y hacer preguntas sobre las prácticas de manejo de químicos
en ese lugar. En ese momento, el
inspector(a) debe discutir los cambios en las prácticas de manejo directamente
con los funcionarios de la compañía o debe recopilar suficiente información
básica para justificar el establecimiento de requerimientos específicos para
permisos. Después de la visita a la
planta, el inspector(a) debe clarificar la nueva información (tal como los
peligros de sustancias no identificadas previamente) y organizar esa
información para ayudar a identificar las opciones de mitigación. Los siguientes ejemplos ilustran cómo se
puede realizar la evaluación.
|
EJEMPLO 1: UN PELIGRO FUTURO QUE REQUIERE ACCIÓN
PREVENTIVA |
|
Durante
la inspección de una fábrica de papel, el inspector(a) pregunta sobre cambios
futuros en las prácticas de tratamiento de las aguas residuales. El inspector(a) se entera que el operador
de la planta de tratamiento de la fábrica está planeando dar tratamiento a
las aguas residuales de la planta blanqueadora con sulfato férrico para
flocular los sólidos. El inspector(a)
mide el pH de las aguas residuales de la planta blanqueadora y lo encuentra
neutro, pero el medidor redox indica una lectura alta positiva (fuertemente
oxidante). El inspector(a) identifica
que los agentes blanqueadores de la planta son cloro, bióxido de cloro,
hipoclorito de calcio e hidróxido de sodio, lo cual es confirmado por los
ingenieros de la fábrica. Si el
operador de la planta agrega sulfato férrico a las aguas residuales como
planea, se va a liberar ácido, el pH de las aguas residuales va a disminuir,
y se van a emitir gases de cloro y bióxido de cloro (que son corrosivos y
potencialmente explosivos). Éste es
un peligro inmediato para el inspector(a) de la POTW y el personal de la
planta, y requiere de medidas inmediatas. El
inspector(a) debe informar inmediatamente al personal de la planta del
problema potencial y requerir acción inmediata. El inspector(a) puede recomendar un enfoque alterno como
desclorinación de las aguas residuales antes de remover los sólidos. El agregar bióxido de azufre dará
tratamiento tanto a los iones de hipoclorito como a los clorosos/clóricos (de
la adición de bióxido de cloro) en las aguas residuales. |
|
EJEMPLO 2: PELIGROS DE REACTIVIDAD POTENCIAL |
|
Un
fabricante de baterías notifica al personal de la POTW que ha instalado una
línea de producción para una batería especial de mercurio-zinc y desea
recuperar el mercurio de las aguas residuales de la línea de proceso mediante
la adición de borohidruro de sodio.
El fabricante proporciona las especificaciones de la planta de tratamiento
a la POTW para su revisión. Las referencias técnicas hacen notar que
el borohidruro de sodio es un agente reductor fuerte, que reacciona con el
agua y el vapor de agua para emitir gas de hidrógeno e hidróxido de sodio. El gas de hidrógeno es un riesgo de
incendio en la planta del usuario industrial y posiblemente en el sistema de
colección, y va a requerir de ventilación adecuada en la planta de
tratamiento del usuario. La
generación de hidróxido de sodio (y por lo tanto de un pH alto) va a requerir
de la neutralización de las aguas residuales antes de descargarlas a la POTW.
Durante
la inspección de la instalación, el inspector(a) revisa cuidadosamente el
sistema de tratamiento por lotes del fabricante. Aunque los ingenieros de la planta parecen conocer el proceso
de tratamiento, y se han instalado en el área de tratamiento abanicos
extractores a prueba de chispas que operan continuamente, el operador del
tratamiento parece tener conocimientos mínimos de los peligros
potenciales. El inspector(a) nota que
el desarrollo de procedimientos estándar de operación, incluyendo seguridad,
por el personal de la industria debe ser evaluado como un BMP para la planta. |
5.2.2 Inspección de las Descargas Industriales
En el Capítulo 4 se describieron dos técnicas de
inspección que puede usar la POTW cuando lleve a cabo la Fase 2 —análisis de
peligros— del proceso de identificación de problemas. En esta sección se presenta un ejemplo de dicha inspección.
|
EJEMPLO 3: INSPECCIÓN DE DESCARGAS |
|
PARTE A: INSPECCIÓN PARA DETECTAR PRESENCIA DE
TOXICIDAD POR GAS/VAPOR Una
industria de manufactura de químicos orgánicos produce tetracloruro de
carbono a partir de bisulfuro de carbono.
Cuando el personal de la POTW inspecciona la instalación, notan un
olor a sulfuro (“huevo podrido”) en la descarga de la instalación. Sospechando la presencia de contaminantes
volátiles en altas concentraciones, el inspector(a) —usando equipo de
protección personal— colecta una muestra de la descarga en el espacio vacío
cero (VOA). Los resultados de la
muestra son como sigue: Bisulfuro de carbono 50
mg/l Tetracloruro de carbono 10 mg/l Cloroformo 1 mg/l Estos niveles exceden ampliamente los niveles de
inspección basados en toxicidad por gas/vapor de la Tabla 4-2, que son: Bisulfuro de carbono 0.06
mg/l Tetracloruro de carbono 0.03 mg/l Cloroformo 0.41
mg/l La
descarga puede presentar peligro de toxicidad por gas/vapor para el personal
del usuario industrial y para el personal del sistema de colección. Para encontrar la reducción que se
necesita, se aplica el procedimiento de inspección para mezclas del Apéndice
B. Las concentraciones calculadas de
la fase de vapor (concentración de la descarga % de la Constante de la Ley de
Henry), los criterios de ACGIH TLV-TWA y las proporciones de criterios de
concentración son como sigue: Fase de Equilibrio TLV-TWA Fracción de Contaminante de
Vapor (mg/m3) (mg/m3) TLV-TWA Bisulfuro de carbono 24500 31 790.32 Tetracloruro de carbono
9560 31 308.39 Cloroformo 120 49 2.45 1101.16
Suponiendo toxicidad aditiva para los tres compuestos, la reducción
requerida para los tres compuestos para aliviar la condición potencial de
tóxicos por gas/vapor es: [1 - (1/1101.16)] X 100 = 99.9% de reducción. Esta
reducción es tan grande que la industria tal vez decida usar medidas de
prevención de contaminación para eliminar los tres compuestos de la corriente
de aguas residuales, en lugar de instalar nuevas tecnologías de tratamiento. |
|
PARTE B: INSPECCIÓN PARA DETECTAR REACTIVIDAD Como se
discutió anteriormente, el procedimiento de inspección puede también usarse
para evaluar los peligros de reactivos que presenta la descarga de aguas
residuales —tales como inflamabilidad del bisulfuro de carbono del ejemplo
anterior. El bisulfuro de carbono es
altamente inflamable; tiene un punto de inflamación de -30 °C (-22 °F) y un LEL en el aire de 1.3% La Tabla 4-2 muestra
que el nivel de inspección para el bisulfuro de carbono, basado en
inflamabilidad y explosividad, es de 6.3 mg/l, que está bastante por debajo
del nivel actual de descarga de 50 mg/l.
Entonces, la descarga de la industria puede también presentar un
peligro de inflamabilidad. Si la
industria tomara medidas correctivas para reducir el bisulfuro de carbono en
un 99.9%, el potencial del peligro de inflamabilidad se reduciría. Como en el caso anterior, el porcentaje de
reducción es tan grande que es probable que sean necesarias medidas
significativas de prevención de la contaminación. Este
ejemplo ilustra cómo la POTW puede usar los niveles de inspección para
identificar los peligros potenciales de toxicidad por gas/vapor y de
inflamabilidad/explosividad que puede presentar una descarga industrial. Si el personal de la POTW fuera a iniciar
un programa para identificar todos los peligros potenciales, la metodología
básica de inspección seguiría siendo la misma, pero se repetiría para cada peligro
potencial identificado. |
5.3 ESTUDIO
DE LA POTW
La POTW puede también usar los métodos descritos
anteriormente para identificar problemas potenciales de reactividad y de
toxicidad por gas/vapor en su sistema de colección y planta de tratamiento.
5.3.1 Puntos de Interés para el Sistema de
Colección
Aunque la mayoría de los usuarios industriales con
descargas potenciales de tóxicos por gas/vapor deben haber sido identificadas
mediante el proceso de inspección descrito anteriormente, algunos pueden no
haber sido identificados debido a cambios en las prácticas de operación, fallas
del sistema de tratamiento u otros problemas.
La POTW debe identificar, en un plano de las alcantarillas, cuáles
usuarios industriales tienen el mayor potencial de causar problemas de
toxicidad por gas/vapor y las líneas troncales y laterales que tienen el mayor número de estas industrias. El personal de la POTW debe muestrear las
aguas residuales en estos lugares (usando equipo de protección adecuado) y debe
usar el Apéndice B para calcular los efectos combinados de tóxicos por
gas/vapor para estas líneas. Si las
estaciones de bombeo se encuentran localizadas en estas líneas, la POTW debe considerar
la instalación de dispositivos de advertencia oportuna tales como los
analizadores de vapores orgánicos (OVA) y los medidores de explosividad.
La POTW debe estar consciente de las instalaciones
industriales nuevas y de las instalaciones que están cambiando o aumentando sus
líneas de proceso, cuando revise las características de las descargas y el
potencial para problemas de reactividad.
La POTW debe también considerar el potencial de que se hayan acumulado
sólidos en las alcantarillas o en el sistema de colección provenientes de
operaciones previas; dichos sólidos podrían ser reactivos con constituyentes
presentes en la nueva descarga.
Tal vez la POTW desee también revisar los planos y
pendientes de las alcantarillas para identificar los puntos donde la
construcción del sistema o la topografía circundante pueda permitir que se
acumulen vapores. Algunas POTWs pueden
haber terminado ya esta evaluación. Por
ejemplo, la POTW puede haber terminado ya la evaluación cuando busque un
desistimiento de las normas para el sulfuro requeridas por los estándares
categóricos para curtido de pieles.
5.3.2 Puntos
de Interés para la Planta de Tratamiento
El personal de la POTW debe estar consciente de los
problemas potenciales de reactividad y toxicidad por gas/vapor dentro de la
planta de tratamiento misma, aún si dichos problemas no están asociados con las
descargas normales. Los gases o vapores
tóxicos probablemente sean los de mayor interés al principio de la secuencia de
tratamiento, como en las obras de cabecera o en tanques aireados o cámaras desarenadoras,
pero pueden existir problemas de reactividad o de toxicidad por gas/vapor a
través de toda la planta —aún en las operaciones de secado de cieno.
El uso de cloro en la POTW puede también presentar
riesgo de incendio, explosión o toxicidad.
Los trabajadores deben conocer los procedimientos de emergencia para
resolver las fugas de cloro en la planta y, en caso de emergencia, el
departamento local de bomberos debe saber dónde se encuentran ubicados los
tanques de almacenamiento de cloro.
Como se describe en la Sección 5.2, la POTW debe caracterizar los
resultados del examen de la instalación industrial de acuerdo a la naturaleza
del peligro (¿es inmediato o es potencial?), la causa del problema (¿es la
descarga misma o la configuración del recinto?) y las medidas correctivas
apropiadas.
6. CONTROL DE PELIGROS POTENCIALES
En el Capítulo 2 de este manual se dio una introducción
al lector de las definiciones adecuadas de reactividad y toxicidad por
gas/vapor, y en los Capítulos 3 y 4 se discutió cómo caracterizar los peligros
potenciales para la POTW y sus trabajadores.
En el Capítulo 5 se describió cómo identificar y analizar los peligros
potenciales para la salud y seguridad de las descargas industriales reactivas o
tóxicas por gas/vapor. Este capítulo
trata de cómo puede una POTW regular las instalaciones que almacenan o
descargan químicos reactivos o tóxicos por gas/vapor, y cómo puede proteger a
sus propios trabajadores de las descargas de dichas instalaciones.
6.1 CÓMO
CONTROLAR LOS PELIGROS EN LAS INSTALACIONES DE LOS USUARIOS INDUSTRIALES
Históricamente, las POTWs han usado controles que en
lugar de anticipar o prevenir, responden a las descargas industriales de
constituyentes reactivos o tóxicos por gas/vapor. Dichas medidas “después de los hechos” incluyen estipulaciones
narrativas de ordenanzas para uso de alcantarillas que requieren que haya
notificación después de que ocurra un derrame.
Como se discutió en el Capítulo 1, en 1990 la EPA emitió reglamentos que
se desarrollaron para prevenir las descargas de compuestos reactivos y
tóxicos por gas/vapor que pueden interferir con las operaciones de la POTW,
pasar por la planta de tratamiento con un tratamiento inadecuado o poner en
peligro la salud y seguridad de los trabajadores de la POTW. En esta sección se discuten las autoridades
legales que deben existir y las estipulaciones específicas en los permisos de
los usuarios industriales (u otros mecanismos de control) que se pueden usar
para prevenir o controlar la descarga de contaminantes reactivos o volátiles a
la POTW y que requieren que el usuario industrial provea un ambiente de trabajo
seguro para los empleados de la POTW en el lugar. (Nota: Esta sección se refiere a permisos, aunque las POTWs
pueden usar otros mecanismos de control individual. Ver 40 CFR 403.8(f)(1)(iii).)
6.1.1 Autoridad Legal
La autoridad legal de una POTW para controlar el uso
de sus alcantarillas y sistemas de tratamiento deriva típicamente de la
ordenanza municipal de uso de su alcantarilla local. La ordenanza municipal debe describir el programa local de
pretratamiento de manera que provea tanto control como flexibilidad:
debe definir claramente las responsabilidades mínimas de todos los usuarios
industriales y a la vez dar a la POTW la flexibilidad de desarrollar controles
adicionales específicos para alguna industrias según sea necesario. Los controles adicionales específicos para
alguna industria generalmente se hacen cumplir mediante permisos a los usuarios
industriales (u otros mecanismos de control) y pueden ser específicos para
alguna instalación cuando sea aparente o se sospeche que hay efectos adversos
para la salud (ver Sección 6.1.2.).
Para asegurar que puede controlar la descarga de
constituyentes reactivos y tóxicos por gas/vapor a su sistema de colección, la
POTW debe asegurarse cuáles autoridades existen actualmente en su ordenanza
municipal de uso de alcantarillas y procurar que la autoridad imponga
restricciones adicionales cuando sea necesario. En la Sección 1.1 se discutió cómo controlan las nuevas
prohibiciones específicas de descarga en los reglamentos generales de
pretratamiento de la EPA (40 CFR 403.5[b]) la descarga de compuestos reactivos
y tóxicos por gas/vapor. Cada municipio
debe adoptar en su ordenanza local o en otra fuente de autoridad, medidas
cuando menos tan estrictas como las siguientes prohibiciones:
· Ninguna
descarga hecha a la POTW debe causar gases tóxicos o vapores dentro de la POTW
en una cantidad que pueda ocasionar problemas agudos a la salud y seguridad del
trabajador(a); y
· Ninguna
descarga hecha a la POTW contendrá contaminantes que creen peligro de incendio
o explosión en la POTW, incluyendo pero no limitándose a corrientes de aguas
residuales con un punto de inflamación con cubierta cerrada de menos de 140°F (60°C).
Además de adoptar las nuevas prohibiciones federales,
el municipio debe asegurar que otras estipulaciones de la ordenanza municipal
le permitan la discreción de imponer y hacer cumplir controles específicos
sobre sus usuarios industriales cuando exista información específica de la
planta. La siguiente es una lista abreviada
de las estipulaciones de la ordenanza municipal que permiten que la POTW
instituye y haga cumplir los controles que tratan específicamente de
contaminantes reactivos:
· Requerimiento
de solicitud de permiso - La POTW debe tener la autoridad de requerir que
el usuario entregue toda la información necesaria para caracterizar la cantidad
y calidad de la descarga del usuario.
· Derecho a
rechazar o condicionar alguna descarga - La POTW debe tener la autoridad de
rechazar o limitar la descarga de cualquier usuario no doméstico que pueda, de
alguna manera, causar interferencia o pasar a través de la POTW. La POTW debe también tener la autoridad de
descontinuar cualquier descarga que parezca presentar un peligro inminente para
la salud o bienestar de las personas.
· Derecho de
entrada - La POTW debe tener acceso a la instalación industrial completa,
incluyendo todos los procesos y áreas de almacenamiento. La entrada no debe estar limitada a
sólo aquellos procesos que normalmente generan corrientes de aguas residuales.
· Derecho de
desarrollar y hacer cumplir condiciones para permisos - La POTW necesita la
autoridad para desarrollar cualquier condición que considere apropiada para
asegurar que se cumple con la ordenanza municipal y con las leyes y reglamentos
estatales y federales.
En el Industrial User Permitting Manual (Manual de
Permisos Para Usuarios Industriales) (1989) y la Guidance for Developing
Control Authority Enforcement Response Plans (Guía para Desarrollar Planes de
Respuesta de Cumplimiento de la Autoridad de Control) (1989) de la EPA se
discute más ampliamente la autoridad y las ordenanzas de uso de alcantarillas.
6.1.2 Requerimientos para Usuarios Industriales
Específicos
Si una POTW ha identificado a un usuario industrial
específico como una fuente real o potencial de una descarga que contenga
constituyentes reactivos o tóxicos por gas/vapor, debe establecer
requerimientos en el mecanismo de control del usuario para tratar específicamente
de esa descarga. La POTW debe también
imponer condiciones específicas en el permiso si una inspección revela
prácticas o condiciones inseguras en la instalación del usuario. En el Capítulo 5 se describió cómo
identificar a los usuarios que tienen el potencial de crear estas descargas o
condiciones peligrosas. En este
capítulo se describe cómo escribir condiciones en el permiso que traten de
dichos usuarios y cómo incorporar estas condiciones a los permisos para usuario
industrial o a otros mecanismos de control.
La POTW debe considerar tres tipos de condiciones preventivas para
permiso —prácticas de manejo, estudios/colección de datos y limitaciones a las
descargas— así como requerimientos de notificación en el caso de una descarga
accidental u otra violación al permiso.
6.1.2.1 Prácticas de Manejo
Los planes de manejo de usuarios industriales son una
manera práctica de controlar las descargas industriales de contaminantes
reactivos o tóxicos por gas/vapor y de mitigar las condiciones inseguras en la
planta del usuario industrial. Dichos
planes, incorporados a los requerimientos para permiso, son una manera efectiva
de resolver problemas existentes o potenciales y de ayudar al usuario
industrial a entender sus responsabilidades de controlar la liberación de
contaminantes volátiles reactivos o tóxicos por gas/vapor. Los planes de manejo para controlar
descargas irregulares (40 CFR 403.8[f][2][v]) y la certificación en Orgánicos
Tóxicos Totales (TTO) (40 CFR 433.12[a]) son otros planes de manejo que pueden
establecerse en la planta de un usuario industrial.
Hay cuando menos dos maneras de incorporar loa planes
de manejo de los usuarios industriales a los permisos: (1) requiriendo que el
usuario desarrolle y use un conjunto de procedimientos por escrito (en forma
general o para resolver un problema específico); ó (2) imponiendo
requerimientos específicos para una planta o contaminante (como la eliminación
o sellado de desagües de piso o la contención de químicos almacenados). Se debe advertir al redactor del permiso que
debe usar lenguaje claro y que se pueda observar para identificar las
actividades específicas que deben ocurrir y cuándo deben completarse estas
actividades.
Si se requiere que el usuario industrial desarrolle un
manual de procedimientos, un ingeniero de la POTW debe evaluarlo cuidadosamente
cuando se entregue a la POTW. Sin
embargo, generalmente no es necesario o recomendable que la POTW apruebe el
plan requerido por el permiso. La
aprobación del plan puede malinterpretarse como una sanción de la POTW, aún
cuando el plan, cuando se implemente, tal vez no sea efectivo para controlar el
peligro.
Los planes de manejo del usuario industrial pueden
agruparse en dos categorías generales: de línea básica y avanzados. Tanto los planes de línea básica como los
avanzados deben incluir los siguientes tipos de prácticas de manejo:
· Un sistema
de inventario de materiales para identificar todas las fuentes y cantidades
de materiales tóxicos que se encuentran presentes en la instalación industrial;
· Programas
de capacitación para los empleados para ayudar al personal de todos los
niveles a entender los peligros en la instalación y los procedimientos de
mitigación y seguridad que deben seguirse;
· Procedimientos
de inspección y mantenimiento preventivo para inspeccionar rutinariamente
el equipo de la planta y las operaciones en busca de peligros potenciales (como
posibles fallas en el equipo, o deterioro de las tuberías, válvulas o tanques),
y para corregir dichas condiciones;
· Inspecciones
de compatibilidad química en áreas de almacenamiento, y la compatibilidad
de los contenedores con sus alrededores; y
· Un sistema
de reporte de incidentes para asegurar que los problemas sean reportados a
las autoridades correspondientes y que se mantengan registros respecto a
medidas de remedio que se deben tomar y procedimientos que deben ser revisados
para evitar que el problema vuelva a ocurrir.
Las prácticas de manejo de línea básica típicamente se
usan cuando la información sobre una planta industrial en particular es
limitada, pero en la cual se han identificado problemas potenciales. Las prácticas de línea básica generalmente
tienen la ventaja de aplicarse a todas las industrias con procesos de
manufactura o prácticas de manejo de químicos semejantes (como las industrias
que almacenan o usan cantidades significativas de solventes orgánicos).
Hay planes de manejo más avanzados que son posibles, y
apropiados, cuando necesitan tratarse peligros específicos:
· Las
prácticas de prevención controlan la descarga de contaminantes cubriendo,
encerrando o de hecho removiendo una sustancia peligrosa de un lugar. Éstas incluyen la construcción de
barreras físicas para contener vapores o salpicaduras, y el uso de campanas de
extracción para remover gases.
· Las
prácticas de mitigación y detección se usan cuando la exposición a peligros
es todavía posible a pesar de las prácticas de prevención. Éstas incluyen el uso de ropa protectora y
equipo de lectura directa por el personal de la POTW, y la instalación de
detectores de peligro por el usuario industrial.
· Las
prácticas de respuesta se adoptan en caso de descargas accidentales o que
de algún otro modo no sean controladas.
Éstas incluyen la identificación de funcionarios de la industria con autoridad
para dar respuesta de primera línea, la identificación de posibles vías de
migración de los contaminantes, el almacenamiento de materiales absorbentes/de
contención, y la instalación de equipo de respuesta y seguridad.
La POTW puede optar por requerir una o todas las
prácticas de manejo que se discuten arriba.
Las prácticas de manejo deben estar adaptadas a las circunstancias
individuales de cada usuario industrial y deben incorporarse a la sección de
“Condiciones Especiales” del permiso del usuario. Se puede encontrar información adicional sobre prácticas de
manejo para prevenir accidentes o descargas no controladas en el manual de
orientación de la EPA Control of Slug Loadings to POTWs (Control de
Descargas Irregulares a las POTWs) (1991).
6.1.2.2 Colecciónde Datos/Estudios
La POTW puede incluir requerimientos de monitoreo y
reportes en el permiso de sus usuarios industriales que vayan más allá de
monitoreo rutinario para cumplir con los límites de las descargas. Dicho monitoreo especial puede ser usado
para identificar y establecer límites para contaminantes que se sabe se
encuentran presentes y puede usarse para evaluar si es necesario un plan de
manejo para un contaminante específico o si se deben establecer límites específicos
para la planta en base a la habilidad de la planta de segregar o tratar la
corriente de aguas residuales en cuestión.
La POTW puede también requerir que el usuario
industrial emprenda actividades especiales de colección de datos cuando se
hayan identificado problemas tales como efectos a la salud del
trabajador(a). En dicho caso, la POTW
puede requerir monitoreo especial tanto de la corriente de aguas residuales de
la industria como del espacio de aire de la alcantarilla en el punto de
conexión con la línea de la alcantarilla para encontrar cualquier relación de
causa/efecto entre la descarga de la planta y el peligro a la salud que se ha
advertido. Se puede requerir al usuario
industrial a través de su permiso que lleve a cabo este estudio y que entregue
un reporte que describa las condiciones monitoreadas y las acciones que se van
a tomar para aliviar esas condiciones.
En todos los casos el redactor del permiso debe asegurar que estos
requerimientos de monitoreo y reportes queden incorporados al permiso como
condiciones para ser cumplidas. Del
mismo modo, cuando la industria proponga soluciones para aliviar la situación
peligrosa, la POTW debe incorporar las recomendaciones a un programa de
acatamiento que se pueda observar con fechas fijas escalonadas para cumplir con
requisitos específicos y con requerimientos para los reportes.
6.1.2.3
Límites de Descarga Específicos para Alguna Planta
Las POTWs deben aplicar las prohibiciones generales y
específicas a todos los usuarios industriales (40 CFR 403.5[c]). Para asegurar que se cumplan estas
prohibiciones, las POTWs pueden considerar necesario establecer límites a las
corrientes de salida de alguna planta específica, para ciertos contaminantes
que hayan sido identificados como peligros reales o potenciales para la POTW o
sus empleados.
Si los datos del monitoreo de la descarga se
encuentran disponibles por algún evento conocido en el cual una descarga
industrial creó un peligro de tóxicos por gas/vapor, el redactor del permiso de
la POTW debe usar estos datos de monitoreo cuando establezca el límite de
descarga. Si no hay datos de monitoreo
de la descarga disponibles, el redactor del permiso puede considerar el uso del
método de inspección descrito en la Sección 4.1 como punto de partida para
establecer los límites de la descarga.
El redactor del permiso debe estar consciente de las limitaciones del
método de inspección de toxicidad por gas/vapor que se discute en la Sección
4.1.2 y en el Apéndice B. Una de las
limitaciones más significativas del método de inspección es que no toma en
consideración los efectos sinergísticos posibles que podrían ocurrir cuando se
combinan los constituyentes de las aguas residuales. En la Sección 4.2.3 del Guidance Manual on the Development and
Implementation of Local Discharge Limitations Under the Pretreatment Program
(Manual Guía sobre el Desarrollo e Implementación de Limitaciones para
Descargas Locales Bajo el Programa de Pretratamiento) (Diciembre, 1987) se
discute la estimación de los efectos de las descargas mixtas.
La prohibición de la reactividad (40 CFR 403.5[b][1])
define los contaminantes reactivos incluyendo corrientes de aguas residuales
con un punto de inflamación con cubierta cerrada de menos de 140°F ó 60°C. A
diferencia de la prohibición de contaminantes tóxicos por gas/vapor, el
cumplimiento con la condición del punto de inflamación puede medirse
directamente en la corriente de aguas residuales del usuario industrial. La medición directa es el método más fácil
para determinar el cumplimiento con la condición del punto de inflamación de
esta prohibición obligatoria. Los
métodos de prueba aprobados se especifican en 40 CFR 261.21.
6.1.3 Límites
de Exposición de OSHA
La POTW puede también considerar el uso de los Límites
de Exposición Permisibles (PELs) de la OSHA para imponer controles sobre
toxicidad por gas/vapor. Los PELs de la
OSHA fueron promulgados originalmente en 1971 en base a los TLVs de la ACGIH de
1968 y otras normas federales y de la industria, y continúan siendo revisados y
reforzados. La OSHA ha publicado PELs
(en 29 CFR 1910.1000 - 1910.1101) para aproximadamente 600 sustancias,
incluyendo benceno, cloruro de vinilo, plomo, acrilonitrilo, asbesto, dibromocloropropano
y arsénico inorgánico. También existen
normas de la OSHA para 13 carcinógenos para los cuales se permite exposición de
inhalación de cero.
Puesto que la OSHA es una agencia reguladora, sus PELS
se pueden hacer cumplir legalmente por la OSHA o programas estatales aprobados
por la OSHA y se aplican a la mayoría de las industrias privadas y a todas las
agencias federales. Dependiendo de la
ley estatal, los PELs pueden también aplicarse a empleados estatales y
locales. La Tabla 6-1 incluye una lista
de 23 estados y 2 territorios con programas de seguridad y salud ocupacionales
aprobados por la OSHA. Para determinar
si los PELs se aplican a sus trabajadores, la POTW debe ponerse en contacto con
la oficina estatal correspondiente que aparece en la lista del Apéndice G.
Los PELs de la OSHA están basados tanto en efectos a
la salud como en la factibilidad económica y técnica de lograr los límites de
exposición. Otros límites de
exposición, como los Límites Recomendados de Exposición (RELs) y los TLVs de la
ACGIH que se discutieron en el Capítulo 4, están basados únicamente en prevenir
los efectos adversos a la salud. Por lo
tanto, se debe usar el límite de exposición más conservador como el límite de
exposición de control siempre que sea posible.
Se pueden usar los límites de exposición para desarrollar niveles de
inspección de descargas industriales usando los procedimientos discutidos en el
Capítulo 4 y en el Apéndice B.
|
TABLA 6-1.
ESTADOS Y TERRITORIOS CON PROGRAMAS DE SALUD Y SEGURIDAD PARA
TRABAJADORES, APROBADOS POR LA OSHA |
||
|
Alaska Arizona California Connecticut Hawaii Indiana Iowa Kentucky Maryland |
Michigan Minnesota Nevada Nuevo México Nueva York Carolina del Norte Oregon Puerto Rico |
Carolina del Sur Tennessee Utah Vermont Islas Vírgenes Virginia Washington Wyoming |
6.2 CONTROL
DE LOS PELIGROS EN LA POTW
Sin importar cuáles controles se usan para prevenir
las descargas reactivas o tóxicas por gas/vapor de sus usuarios industriales,
no se puede pasar por alto la amenaza de un derrame accidental hacia el sistema
de alcantarillas. Por esta razón, los
inspectores de la POTW, el personal de mantenimiento y los operador de la
planta de tratamiento deben estar conscientes de los peligros potenciales y
tener a su disposición el equipo de protección para mitigar estos
peligros. La POTW debe también
desarrollar un programa comprensivo de salud y seguridad que identifique las
tareas y situaciones peligrosas, que provea capacitación para el personal de
campo y de la POTW que pueda estar expuesto a estas situaciones, y que asegure
que el personal de la POTW tenga dispositivos de detección y equipo de
protección para salvaguardarlos cuando ocurran situaciones peligrosas. En el manual de la EPA Control of Slug
Loadings to POTWs (Control de Descargas Irregulares a las POTWs) (1991) se
discuten prácticas de manejo y otros procedimientos para prevenir, controlar y
responder a descargas accidentales y no controladas a las POTWs.
Los químicos reactivos o tóxicos por gas/vapor se
pueden encontrar presentes en toda la POTW —no sólo en la planta de
tratamiento, sino también en las estaciones de bombeo y en puntos dentro del
sistema de colección. Para prevenir la
exposición de los trabajadores a dichos químicos, la POTW debe desarrollar un
programa comprensivo de salud y seguridad para los trabajadores que identifique
las condiciones potencialmente peligrosas y establezca protocolos estrictos
para los trabajadores que se encuentran bajo estas condiciones. El Manual of Practice on Safety and
Health in Wastewater Systems (Manual de Prácticas Sobre Salud y Seguridad en
Sistemas de Aguas Residuales) (1983) de la Federación del Ambiente del Agua
recomienda que un programa escrito consista de:
· Declaración
de la política, incluyendo los objetivos importantes del programa;
· Lista de
normas, reglas y reglamentos de prácticas de trabajo;
· Lista de
asignaciones de responsabilidades;
· Política para
hacer cumplir las reglas de seguridad y acción disciplinaria;
· Medios para
detectar y corregir las violaciones;
· Procedimientos
para reportar e investigar accidentes;
· Procedimientos
para un sistema de respuesta de emergencia;
· Procedimientos
para usar químicos nuevos; y
· Procedimientos
para documentar la acciones de la planta.
Cada uno de los elementos del programa de arriba debe
incluir estipulaciones para proteger a los trabajadores de la toxicidad por
gas/vapor y de químicos reactivos.
6.2.1 Colección
de Datos e Identificación de Peligros
El programa de salud y seguridad debe contener un
proceso de identificación de peligros que identifique tareas y situaciones
potencialmente peligrosas a las cuales puedan quedar expuestos los trabajadores
de la POTW durante sus actividades diarias de trabajo. Usando las actividades de colección y
evaluación de datos sugeridas en la Sección 5.1 de este manual, el proceso de
identificación de peligros debe incluir todas las etapas de la generación,
transporte y tratamiento de aguas residuales —incluyendo lo siguiente:
· Inspecciones
detalladas de las instalaciones industriales, incluyendo áreas de producción y
almacenamiento;
· Inspección y
monitoreo de procesos de pretratamiento industrial;
· Inspección y
monitoreo dentro del sistema de colección de aguas residuales de la industria;
· Inspección y
monitoreo dentro del sistema de colección de la POTW;
· Operación y
mantenimiento de las estaciones de bombeo; y
· Actividades
de operación y mantenimiento en la planta de tratamiento POTW.
Después de identificar los peligros potenciales, la
POTW debe compendiarlos en un reporte de análisis de seguridad en el trabajo
que debe estar disponible para todos los empleados de la POTW que
trabajen en las áreas que se mencionan arriba.
El compendio del análisis de seguridad en el trabajo debe decir
claramente cuáles precauciones y equipo especial puede ser necesario cuando se
emprendan estas tareas.
6.2.2 Capacitación
a los Trabajadores
Después de identificar los procedimientos de trabajo
seguros para los empleados de la POTW que puedan estar expuestos a descargas
industriales reactivas o tóxicas por gas/vapor, es esencial capacitar a los
empleados en estos procedimientos. Es
indispensable para cualquier programa exitoso de salud y seguridad que exista
un mandato claro de la administración de la POTW de que la seguridad es un
objetivo primario, que las prácticas y condiciones no seguras no serán
toleradas y que ningún empleado(a) debe participar en ninguna tarea sin la
capacitación apropiada para tratar los peligros potenciales de dicha
tarea. Esta política debe explicarse
claramente a todos los trabajadores de la POTW. La POTW debe tomar medidas de seguimiento, incluyendo acciones
disciplinarias cuando tengan lugar violaciones a la política.
Un programa efectivo de capacitación de empleados
combina discusión en el salón de clases, capacitación en el trabajo y
ejercicios prácticos de procedimientos de emergencia. Todos los empleados, sin importar sus actividades de trabajo,
deben recibir capacitación en lo siguiente:
· Política
obligatoria de salud y seguridad de la POTW;
· Requisitos
básicos del programa de salud y seguridad;
· Responsabilidad
de los empleados de reportar todas las condiciones de trabajo no seguras a sus
supervisores;
· Identificación
de peligros;
· Responsabilidades
de reportar accidentes;
· Operación y
prueba del equipo de seguridad; y
· Procedimientos
de respuesta de emergencia.
La POTW debe ofrecer capacitación adicional más
específica para todos los trabajadores que puedan estar expuestos a gases y
vapores tóxicos o a químicos reactivos durante sus tareas de inspección y
monitoreo. Se debe requerir a cada
trabajador(a) que revise el reporte de análisis de seguridad en el trabajo de
la industria que va a visitar, y debe recibir capacitación en el uso de equipo
de detección o ropa de protección que pueda necesitarse para realizar las tareas
requeridas. Cada empleado(a) que pueda
estar expuesto a condiciones de trabajo peligrosas relacionadas con reactividad
o toxicidad por gas/vapor debe recibir capacitación en las siguientes áreas:
· Conocimiento
comprensivo del programa de salud y seguridad de la POTW;
· Reportes de
análisis de seguridad en el trabajo para cada tarea o situación que pueda
encontrarse durante sus tareas normales;
· Uso de equipo
de monitoreo de vapores, donde se aplique; y
· Uso de ropa y
equipo de protección, donde se aplique.
6.2.3 Equipo
de Detección de Peligros
Los trabajadores de la POTW que inspeccionan y
monitorean plantas donde puedan estar expuestos a gases y vapores tóxicos deben
estar dotados de equipo personal diseñado para detectar peligros potenciales
para la salud (el cual es fácil de adquirir de fabricantes de equipo de
seguridad y minería). Este equipo debe
ser capaz de detectar los tres tipos de atmósferas peligrosas —deficiente en
oxígeno, combustible y tóxica. Idealmente, dicho equipo sería capaz de
monitorear la atmósfera antes de que un trabajador(a) entre a un área
potencialmente peligrosa (como áreas de almacenamiento químico) así como
monitoreo continuo mientras los trabajadores se encuentren en el área de
trabajo. Hay instrumentos diseñados
para detectar peligros específicos, incluyendo medidores de oxígeno, detectores
de gas combustible, detectores de sulfuro de hidrógeno, detectores de cloro y
detectores de bióxido de azufre, que son de uso menos general, pero de todos
modos valiosos para un programa de salud y seguridad.
La POTW puede también optar por el uso de equipo
permanente de detección de gases, instalado en puntos críticos dentro del
sistema de colección y de la planta de tratamiento, para contar con una
advertencia oportuna de problemas potenciales y alertar al personal de campo de
peligros potenciales en estas áreas o cerca de ellas. En el Capítulo 3 se describen en mayor detalle las capacidades y
limitaciones de estos instrumentos.
6.2.4 Equipo
de Protección Personal
Cuando el control de la fuente, los controles de
ingeniería y las prácticas de trabajo seguras sean imprácticas o insuficientes
para asegurar la protección de los trabajadores, se debe usar equipo de protección
personal (PPE) para reducir la exposición.
El PPE consiste de respiradores y ropa de protección, y debe usarse con
los dispositivos de monitoreo del aire descritos en la sección 6.2.3.
El personal de la POTW debe estar capacitado en el uso
del PPE, incluyendo lo siguiente:
· Capacidades y
limitaciones de conjuntos · Limpieza, inspección, mantenimiento y
reparación
de PPE particulares; del
PPE; y
· Las
consecuencias de no seguir las instrucciones · Factores humanos que afectan el desempeño del
para revisar, adaptar y usar el PPE; PPE.
6.2.4.1
Respiradores
Un respirador consiste de un escudo facial conectado a
un dispositivo purificador de aire o a una fuente de suministro de aire. Las ventajas relativas de los respiradores
purificadores de aire o con suministro de aire se resumen en el Apéndice H.
Los respiradores que purifican el aire se usan en atmósferas que contienen concentraciones
conocidas de químicos específicos. Los
botes y cartuchos de dichos respiradores se fijan al escudo facial y remueven
contaminantes específicos portados por el aire (partículas pequeñas, vapores
orgánicos, ácidos, bases, gases o emanaciones) mediante filtración, absorción,
adsorción o reacción química. Los
respiradores que purifican el aire no se pueden usar en atmósferas con:
· Deficiencias
de oxígeno;
· Concentraciones
que representen peligro inmediato para la vida y la salud ((IDLH); o
· Contaminantes
que tienen propiedades inadecuadas de ser advertidos mediante el olor.
Si existen las condiciones mencionadas arriba se debe
usar un respirador con suministro de aire (aparato para respirar
autocontenido, o SCBA). Generalmente,
los respiradores con suministro de aire son más apropiados para los
trabajadores de la POTW debido al gran número de contaminantes presentes y a la
disponibilidad limitada de equipo de monitoreo que pueda identificar
contaminantes específicos.
La selección de un respirador depende de los peligros
que se esperan en el sitio y de la naturaleza y duración de las tareas que se
van a realizar. Como mínimo, cada
empleado(a) de la POTW que trabaje en un área donde puedan ocurrir gases o
vapores tóxicos debe estar equipado(a) con una unidad SCBA para escape. Todos los empleados que crean que van a usar
respiradores deben medírselos antes y recibir capacitación en su uso y
mantenimiento, con capacitación anual de repaso.
6.2.4.2 Ropa
de Protección
La ropa de protección resguarda la piel de lesiones
causadas por contacto directo con salpicaduras o vapores químicos. El grado de dicha protección varía de
acuerdo al tipo de material usado, ya que ningún material protege contra todos
los químicos o combinaciones de químicos.
Si es posible, la POTW debe optar por el conjunto de ropa de protección
que ofrezca la mayor protección posible contra peligros químicos que se esperan
en la POTW o en otras áreas donde los trabajadores de la POTW puedan encontrar
peligros. Cuando se espera contacto
directo con químicos conocidos, se debe establecer contacto con el fabricante
de la ropa respecto a sus propiedades de protección. Hay que observar que con todos los tipos de material pueden
ocurrir rasgaduras o penetración a lo largo de las costuras o cierres y pueden
tener imperfecciones.
En el Apéndice I se incluye una lista de la
efectividad de diversos materiales contra la degradación química. Para mayor información sobre la capacidad de
protección de los tipos de ropa, la POTW debe ponerse en contacto con el
fabricante o consultar las Guidelines for the Selection of Chemical
Protective Clothing (Directrices para la Selección de Ropa de Protección contra
Químicos) (Segunda Edición) de la ACGIH de 1985. Otros factores a considerar cuando se selecciona material de
protección son:
· Durabilidad; · Compatibilidad con otro equipo; y
· Flexibilidad; · Duración del uso.
· Efectos de la
temperatura;
En el Apéndice J se describen diversos tipos de ropa
de protección, incluyendo protección para la cabeza, pies, manos, ojos, cara y
orejas. Como mínimo, un trabajador(a)
de la POTW que realiza actividades de trabajo normales (o sea, sin exposición a
gases, emanaciones o vapores tóxicos) requiere lo siguiente:
· Overoles de
tyvek o algodón; · Zapatos con punta de acero; y
· Guantes de
poliuretano o látex; · Casco de seguridad.
· Lentes o
gafas de seguridad;
Los conjuntos de ropa de protección deben adaptarse a
los peligros que se sabe existen en la POTW y deben reevaluarse siempre que las
condiciones de peligro cambien.
Home   Espanol   Introducción Manual 1-2 Manual 3-4 Manual 5-6 Apéndice A-E Apéndice F-L