Home   Espanol   Introducción Manual 1-2 Manual 3-4 Manual 5-6 Apéndice A-E Apéndice F-L



                                                      5.  PROCESO DE IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS

 

En los Capítulos 5 y 6 se discute un proceso de tres fases mediante el cual la POTW, usando la información y los instrumentos presentados en los Capítulos 3 y 4, puede identificar y empezar a mitigar los peligros de reactivos y tóxicos por gas/vapor.  Como lo ilustra la Figura 5-1, el proceso consiste de tres fases:

 

·               Fase 1: Colectar la Información

 

·               Fase 2: Realizar Análisis de Peligros

 

·               Fase 3: Seleccionar Medidas de Mitigación

 

En este capítulo se discuten las primeras dos fases.  En el Capítulo 6 se discute la Fase 3 y se exploran las opciones preventivas que la POTW tiene a su disposición.

 

Los peligros a los que se enfrentan los trabajadores de la POTW varían en complejidad.  Este capítulo se enfoca en los problemas más complejos para asegurar que el tema de discusión sea cubierto en forma adecuada.  Si una POTW se enfrenta a problemas que son más obvios o sencillos que los que se describen aquí, debe seguir los mismos principios —aún si en realidad realiza procedimientos que son menos rigurosos.

 

5.1 FASE 1: COLECTAR LA INFORMACIÓN

 

En esta fase la POTW debe revisar los datos que tenga disponibles y llevar a cabo todas las inspecciones necesarias en las industrias locales, el sistema de colección y la planta de tratamiento.

 

5.1.1 Identificar las Necesidades de Colección de Datos

 

Al comenzar el proceso de identificación de problemas, el equipo de la POTW debe primero definir los objetivos generales del proceso de identificación de problemas.  La POTW tal vez desee investigar cómo reducir las concentraciones de químicos específicos en la descarga de un usuario industrial debido a problemas potenciales de toxicidad por gas/vapor, o investigar si deben requerir prácticas de manejo óptimas (BMPs) en la planta de un usuario industrial para proteger a los trabajadores de la POTW.  (Las BMPs pueden incluir actividades tales como buenas medidas de mantenimiento y limpieza, planes para segregación de desechos y capacitación al personal.)  Todos los empleados de la POTW que van a colectar y usar los datos deben participar al principio del proceso para asegurar que sus metas de colección de datos sean similares y que no se van a duplicar esfuerzos.


Una vez que el equipo de la POTW ha identificado las áreas con problemas, debe identificar los tipos de datos necesarios para apoyar cada uno de los procesos de la toma de decisiones.  Por ejemplo, si el equipo de la POTW estaba investigando la necesidad de BMPs para proteger a los inspectores en la planta de un usuario industrial en particular, buscaría los siguientes tipos de datos:

 

·               Cuáles químicos se almacenan en la planta y en qué concentraciones;

 

·               Cómo y dónde se usan los químicos y, consecuentemente, cómo y dónde puede ocurrir una descarga o exposición; y

 

·               Cuáles peligros están asociados con la exposición a los químicos.

 

La POTW debe desarrollar criterios para asegurar que estos datos sean suficientes en cantidad y calidad.  Para el ejemplo de BMP anterior, esto significaría lo siguiente:

 

·               Debido a que el inventario químico debe estar completo y ser exacto para poder identificar los peligros potenciales, debe ser revisado por el personal tanto de la POTW como de la industria al comenzar la inspección, debe ser actualizado al ir visitando el inspector(a) la planta y debe ser nuevamente revisado por los funcionarios de la industria al final de la inspección.

 

·               Los datos de concentración de contaminantes deben ser representativos porque son la base para evaluar los peligros.  Cuando las concentraciones de químicos fluctúen, la POTW debe decidir si va a recopilar una gran cantidad de datos para poder dar cuenta de las descargas irregulares y otras fluctuaciones. 

 

·               La manera como se manejan los químicos y su ubicación (almacenamiento, transferencia, uso, tratamiento y desecho) deben estar basadas en información reciente, puesto que el inspector(a) de la POTW no puede garantizar que los resultados de una inspección realizada un año antes sean precisos o estén actualizados.  El inspector(a) debe actualizar la información sobre manejo de químicos en forma regular mediante discusiones con el personal de la industria y con una visita completa a la planta.

 

 

La POTW debe colocar los archivos, documentos de referencia y contactos de la industria, en el departamento de bomberos y otras agencias municipales informadas, para facilitar esta fase del proceso de identificación de problemas.


5.1.2 Hacer Revisiones de los Archivos

 

La POTW debe revisar todos los archivos internos de cada industria afectada para obtener la información básica necesaria antes de hacer una inspección a la planta.  La POTW debe revisar las siguientes fuentes de datos de la industria:

 

·               Solicitud de permiso para hacer descargas y archivos relacionados;

 

·               Solicitud de conexión a la alcantarilla y archivos relacionados;

 

·               Reportes de inspección;

 

·               Datos de muestreo de la descarga;

 

·               Solicitudes de permiso para construir;

 

·               Mapas de las alcantarillas;

 

·               Reportes de mantenimiento de las alcantarillas;

 

·               Registro del departamento de bomberos sobre uso de químicos;

 

·               Hojas de Datos sobre Seguridad de Materiales (MSDSs);

 

·               Quejas de la población;

 

·               Reportes de “Forma R” entregados bajo la Ley de Planeación para Emergencias y Derecho de la Comunidad a Saber (SARA [Ley de Enmiendas al Superfondo y Reautorización de 1986] Título III); y

 

·               Notificaciones de descargas de desechos peligrosos del usuario industrial, en conformidad con lo requerido por 40 CFR 403.12(p).

 

 

El personal de la POTW puede también comunicarse a las oficinas locales de la OSHA para determinar si se han presentado quejas contra la industria, si se han llevado a cabo inspecciones de la OSHA, y los resultados de dichas inspecciones.

 

La POTW debe resumir la información de la revisión del archivo en una hoja de Colección de Información/Decisiones.  En el Apéndice F se incluye una copia en blanco de esta forma; la Figura 5-2 ofrece un ejemplo de una hoja que ha sido llenada.

 

 


 

1.    DIGA EL PROPÓSITO DE LA COLECCIÓN DE INFORMACIÓN (por ejemplo, responder a los intereses de salud y seguridad de los trabajadores) Esta actividad de colección de información se está emprendiendo para responder a las inquietudes del inspector(a) respecto a gases y vapores nocivos en Industrias XYZ       línea de proceso No. 3.  El inspector(a) tiene inquietudes respecto a que la descarga de la industria pueda    afectar al personal de mantenimiento del sistema de colección.  Los datos colectados determinarán la           fuente de los gases y vapores, caracterizarán el grado del peligro e identificarán el equipo de seguridad      y los controles que puedan ser apropiados.                                                                                                                                                                                                                                                                                                        

2.    MARQUE LAS EVALUACIONES QUE DEBEN REALIZARSE

 

[ ü ]   Inventario Químico

 

a.     Indique el tipo de datos que se necesitan: Inventario de todos los químicos usados o almacenados en el área al norte de la línea de proceso No. 3                                                                                                                                                                                                                                                            

 

b.     Cuáles son las fuentes potenciales de los datos: Solicitud de permiso y archivo de XYZ, notas del inspector(a) anterior.  Se revisaron ambas fuentes de información; la información tiene 3 años.                                                                                                                                                                         

 

c.     Haga una lista de las necesidades específicas relacionadas con el uso de los datos: Los datos                  necesitan estar actualizados (dentro del último año).                                                                                                                                                                                                                                                 

 

[ ü ]   Determinación de Características Químicas en las Líneas de Proceso

 

a.     Indique el tipo de datos que se necesitan: Se necesita una caracterización de los químicos y peligros químicos relacionados con la línea de proceso No. 1.  (Ésta es una serie abierta de tanques y           canales.)                                                                                                                                                    

 

b.     Cuáles son las fuentes potenciales de los datos: 1. No hay información sobre las características del        proceso en el archivo.  Las llamadas a XYZ no han tenido éxito.  2. Se puede hacer la evaluación de  los peligros usando el manual de referencia de la ACGIH, MSDSs, Propiedades Peligrosas de los       Materiales Industriales (Sax) y la solicitud de permiso para descargar.                                                 

 

c.     Haga una lista de las necesidades específicas relacionadas con el uso de los datos: Se necesita obtener     datos detallados, actualizados (dentro del último año).                                                                                                                                                                                                                                                            

 

[ ü ]   Identificación de los Puntos de Descarga de Químicos

 

a.     Indique el tipo de datos que se necesitan: N/A                                                                                                                                                                                                                                                               

 

b.     Cuáles son las fuentes potenciales de los datos: N/A                                                                                                                                                                                                                                                      

 

c.     Haga una lista de las necesidades específicas relacionadas con el uso de los datos: N/A                                                                                                                                                                                              

 

 

                     FIGURA 5-2.  MUESTRA DE HOJA DE COLECCIÓN DE INFORMACIÓN/DECISIONES

 

 


 

[ ü  ]  Evaluación de Controles/Medidas de Mitigación

 

a.     Indique el tipo de datos que se necesitan: Los reportes de inspección indican campanas de                      extracción arriba de la línea de proceso. No está claro si las campanas de extracción funcionan.                                                                                                                                                                                      

b.     Cuáles son las fuentes potenciales de los datos: Comunicarse con el encargado de la planta                     respecto a aspectos de operación y mantenimiento                                                                                                                                                                                                                                                                     

c.     Haga una lista de las necesidades específicas relacionadas con el uso de los datos: Ninguna.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

 

[     ]    Otros, explique:                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

 

a.     Indique el tipo de datos que se necesitan:                                                                                                                                                                                                                                                                                      

b.     Cuáles son las fuentes potenciales de los datos:                                                                                                                                                                                                                                                                            

 

c.     Haga una lista de las necesidades específicas relacionadas con el uso de los datos:                                                                                                                                                                                                                    

 

[ ü  ]  Identificación de Protocolos de Seguridad Apropiados para Inspecciones Futuras o Trabajo en el Sistema de Colección

Demorar la investigación en la planta hasta recibir y analizar los datos de XYZ sobre características y concentración de los químicos.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Discutir inquietudes de salud y seguridad con el personal de XYZ a la luz de los datos de                      caracterización de los químicos del proceso.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

        FIGURA 5-2.  MUESTRA DE HOJA DE COLECCIÓN DE INFORMACIÓN/DECISIONES (continuación)

 

 


 

3.    IDENTIFIQUE NECESIDADES DE DATOS ESPECÍFICOS CON LOS QUE DEBE CUMPLIR LA INSPECCIÓN/MUESTREO DE LA PLANTA Y DISEÑE PROTOCOLO DE COLECCIÓN DE INFORMACIÓN

 

Se necesita verificar que la información existente en los procesos esté actualizada, que el uso de los          químicos sea según el permiso y solicitar datos respecto a la composición química de las soluciones en     los tanques P-3-1 y P-3-2.  Si los datos recibidos no son adecuados, solicitar que XYZ diseñe un                 programa de muestreo al azar para verificar los constituyentes y concentraciones presentes.  La              información obtenida a la fecha indica que las características de las aguas residuales son bastante           constantes y que las muestras al azar van a proporcionar una representación adecuada de las aguas      residuales.                                                                                                                                                             

 

 

Comentarios Adicionales:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Llenada por:____________________________________________ Fecha:______________________________

 

 

 

                     FIGURA 5-2.  MUESTRA DE HOJA DE COLECCIÓN DE INFORMACIÓN/DECISIONES

                                                                                        (continuación)


5.1.3 Realizar Inspecciones y Evaluaciones de Campo

 

Después de la revisión del archivo, la POTW debe saber exactamente qué información necesita colectar aún y cómo colectarla.  Entonces sería útil una inspección de la industria para evaluar (o verificar) el inventario de prácticas de manejo de químicos en la industria e identificar peligros potenciales de reactividad y toxicidad por gas/vapor en la planta.  En el resto de esta sección se discute cómo realizar una inspección de prácticas de manejo de químicos y una evaluación de campo de peligros de reactividad y toxicidad por gas/vapor.  Aunque aquí se discuten por separado, las dos inspecciones se pueden llevar a cabo juntas.

 

5.1.3.1 Desarrollar un Inventario de Prácticas de Manejo de Químicos

 

La POTW debe realizar una evaluación en la planta de las prácticas de manejo de químicos de una industria por dos razones: (1) para asegurar que la información colectada durante la revisión del archivo esté completa y sea correcta; y (2) para identificar y evaluar directamente cualquier peligro al cual pueda estar expuesto el inspector(a) de la POTW. 

 

Preparándose para la inspección de prácticas de manejo de químicos

 

Antes de la inspección, el inspector(a) debe obtener o dibujar un mapa que muestre las áreas de la planta que deben ser examinadas durante la inspección.  Estas áreas incluirían todos los lugares de manejo de químicos, tales como:

 

·   Áreas de almacenamiento de químicos;

 

·   Áreas de transferencia de químicos;

 

·   Áreas de uso de químicos en el proceso;

 

·   Áreas de tratamiento y almacenamiento para desechos y aguas residuales.

 

El inspector(a) debe hacer listas de todos los químicos que se espere encontrar en cada una de estas áreas, incluyendo notas sobre químicos que presentan reactividad (por ejemplo, debido a incompatibilidad), toxicidad por gas/vapor, u otros peligros.  (En el Apéndice E se encuentra una lista de los contaminantes orgánicos volátiles  prioritarios.)  Se puede usar la Figura 5-3, hoja de resumen de peligros en una instalación, para resumir esta información.  Se debe mantener una copia de esta hoja en los archivos de la industria y actualizarse durante inspecciones subsecuentes.

 


 

LAS SIGUIENTES NOTAS ESTÁN CODIFICADAS PARA ÁREAS DESIGNADAS EN EL MAPA DE LA INSTALACIÓN (ANEXO).  Los inspectores deben actualizar esta hoja y el mapa anexo después de cada visita a la industria.  Esta hoja debe ser revisada antes de cada inspección y el equipo de seguridad que se usa debe reflejar los peligros potenciales incluidos en esta hoja.

 

 

ÁREA DE LA INSTALACIÓN                          PELIGRO QUÍMICO                            PELIGRO FÍSICO

[O]    [C]    [F]    [E]                  [S]    [C]    [H]    [O]    [A]    [N]

 

1____________________________             [   ]    [   ]    [   ]   [   ]                 [   ]   [   ]    [   ]    [   ]    [   ]    [   ]

 

2____________________________             [   ]    [   ]    [   ]   [   ]                 [   ]   [   ]    [   ]    [   ]    [   ]    [   ]

 

3____________________________             [   ]    [   ]    [   ]   [   ]                 [   ]   [   ]    [   ]    [   ]    [   ]    [   ]

 

4____________________________             [   ]    [   ]    [   ]   [   ]                 [   ]   [   ]    [   ]    [   ]    [   ]    [   ]

 

5____________________________             [   ]    [   ]    [   ]   [   ]                 [   ]   [   ]    [   ]    [   ]    [   ]    [   ]

 

6____________________________             [   ]    [   ]    [   ]   [   ]                 [   ]   [   ]    [   ]    [   ]    [   ]    [   ]

 

 

Peligros Químicos                                                                Peligros Físicos

 

 

[O]   =   Oxidante fuerte                                                       [S]   =    Peligros de salpicaduras y derrames

[C]    =  Corrosivo                                                 [C]   =    Área de construcción

[F]    =   Tóxico por vapor                                                   [H]   =    Área de maquinaria pesada

[E]    =   Explosivo                                                                [O]   =    Tanques y/o canales abiertos

[A]   =    Aerosoles/vapores

[N]   =    Área de ruido intenso

 

NOTAS:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGISTRO DE INSPECCIÓN

 

FECHA                      NOMBRE                                                                                   FECHA                  NOMBRE

 

___________________________________                                                              _________________________________

___________________________________                                                              _________________________________

 

 

 

 

 

                   FIGURA 5-3.  MUESTRA DE HOJA DE RESUMEN DE PELIGROS EN UNA INSTALACIÓN

 


Realización de la inspección de prácticas de manejo de químicos

 

Antes de visitar la instalación industrial, el inspector(a) debe verificar con el personal de la planta que el mapa y la lista de químicos estén completos y correctos.  El inspector(a) debe hacer las correcciones necesarias, pero no debe borrar la información de la lista sin confirmación directa (por ejemplo, si un cambio en los procesos de la planta ha dado como resultado que se usen diferentes materias primas, el inspector(a) no debe suponer que todos los químicos que se usaban anteriormente han sido removidos del lugar).  Se debe pedir al personal de la instalación que identifique todos los peligros conocidos en la planta, para evaluar los peligros potenciales identificados por el inspector(a), y para describir el equipo de seguridad usado y las precauciones que se observan en la instalación.

 

Después de asegurar que lleva los instrumentos de monitoreo correctos y que está usando el equipo y la ropa de seguridad necesarios, el inspector(a) debe visitar cada área de manejo de químicos, prestando particular atención a:

 

·   El almacenamiento, uso o generación de químicos potencialmente tóxicos por gas/vapor, la acumulación potencial de vapores o gases dentro del área de almacenamiento, área de trabajo y lugares de muestreo, y la presencia de ventilación adecuada (importante cuando se considera la necesidad de equipo de protección y BMPs en la industria).

 

·   El almacenamiento, uso o generación de químicos reactivos o incompatibles.

 

·   El descubrimiento de químicos no identificados con anterioridad.

 

·   Identificar y recopilar información completa sobre la existencia de áreas de manejo de químicos no identificadas con anterioridad.

 

·   Contaminantes incompatibles próximos unos a otros.

 

·   El potencial de contacto directo con químicos o desechos durante una inspección (lo cual puede sugerir la necesidad de equipo de protección).

 

·   La evidencia visual de químicos reactivos, particularmente corrosivos.  En casos extremos, la presencia de depósitos de sal revelará la actividad corrosiva (las bases fuertes reaccionan con el bióxido de carbono en el aire para formar sales, por ejemplo).

 

·   Desagües de piso próximos a las áreas de manejo de químicos (para usar después al evaluar la necesidad de BMPs).

 

 

El inspector(a) debe tomar notas detalladas sobre cada uno de estos puntos para evaluar mejor los peligros potenciales y hacer una selección basada en información del plan de manejo de peligros de un usuario industrial (discutido en el Capítulo 6).  La hoja de resumen de peligros en una instalación debe actualizarse después de la inspección.


5.1.3.2   Evaluación de Campo de la Información Sobre Reactividad y Toxicidad por Gas/Vapor

 

Una evaluación de campo de los peligros potenciales de reactividad y toxicidad por gas/vapor permitirá a la POTW:

 

·   Identificar los transportes abiertos de aguas residuales y las áreas de mezcla dentro de la instalación industrial (en oposición a las áreas de proceso y productos identificadas mediante el proceso de inspección descrito anteriormente).  Estas áreas son probables puntos de descarga de contaminantes volátiles.

 

·   Entender la variabilidad de los datos de la corriente de salida que se usan en los ejercicios de inspección.  Esto es importante, ya que la POTW tal vez desee proteger contra las concentraciones más altas de un contaminante detectado, en lugar de las concentraciones promedio o “representativas”.

 

El personal de la POTW puede alcanzar estas metas en una sola inspección, ya que ambas requieren evaluación de las fuentes y flujo de las aguas residuales y las variaciones en las concentraciones de contaminantes.

 

 

Preparándose para la Evaluación de Campo de la Información Sobre Reactividad y Toxicidad por Gas/Vapor

 

El inspector(a) debe obtener un mapa detallado de la alcantarilla y diagramas de flujo para todos los procesos industriales que contribuyan al flujo total de aguas residuales.  Los diagramas de flujo deben mostrar todas las fuentes de las aguas residuales (incluyendo purgas y rebosaderos del proceso, en donde sea aplicable), resumideros, desagües de piso, tanques abiertos, procesos de tratamiento y conexiones a las alcantarillas sanitarias y colectores pluviales.

 

Para asegurar que se han tomado en cuenta todas las fuentes, el inspector(a) debe hacer un balance de agua tanto para los períodos de operación máxima como para los tiempos muertos durante la producción.  El inspector(a) debe caracterizar cada fuente de aguas residuales tan completamente como sea posible —incluyendo los contaminantes presentes y sus concentraciones— y señalar las aguas residuales con características incompatibles o con el potencial de causar problemas de toxicidad por gas/vapor.  La revisión del inspector(a) del diagrama de flujo y el balance de agua debe estar enfocada en:

 

·   Corrientes de aguas residuales específicas dentro de la planta que deban mantenerse separadas para prevenir la generación de vapores y gases tóxicos (tales como corrientes de aguas residuales que contengan cianuro o sulfuro de hidrógeno o que tengan un pH < 2 ó > 12);

 

·   Corrientes de aguas residuales combinadas que tengan concentraciones de contaminantes que puedan contribuir a un problema de toxicidad por gas/vapor o de reactividad, y posibles vías de descarga; y

 

·   La suficiencia de la información sobre fuentes de aguas residuales, según lo reflejen los balances de agua.

 

En este momento el inspector(a) debe también obtener cualquier información adicional del flujo que sea necesaria para completar el balance de agua.  El balance de agua debe parecer razonable (incluyendo la consideración de pérdidas por evaporación); el inspector(a) debe pedir una explicación a los ingenieros de la instalación de las discrepancias que sean mayores de 10%.  El inspector(a) debe pedir también información de la operación de la planta que muestre si los cierres de temporada de la planta, las fallas del equipo o las condiciones de emergencia pueden dar como resultado que las aguas residuales sean desviadas (por ejemplo, los rebosaderos de los tanques pueden estar dirigidos hacia resumideros de almacenamiento de emergencia en caso de una falla en una bomba).

 

 


 

PROPORCIONE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN PARA CADA SALIDA HACIA LA ALCANTARILLA:

 

A.   PLANTA:                                                       ___________________________

SALIDA NO.:                                                ___________________________

UBICACIÓN DE LA SALIDA:   ___________________________

 

B.    FUENTE DE AGUA: (Incluya método de estimación [por ejemplo, medidor de agua])

 

Agua Municipal:                    _________________________gpd (galones por día)

Pozos privados:                      _________________________gpd

Otras:                                       _________________________gpd

 

Total:                                        _________________________gpd

 

C.    USO DEL AGUA (Identifique el uso de agua e indique el flujo):

 

Agua del proceso:

 

1. __________________    flujo:    __________________gpd

2. __________________    flujo:    __________________gpd

3. __________________    flujo:    __________________gpd

4. __________________    flujo:    __________________gpd

 

Agua de enfriamiento sin contacto:

 

1. __________________    flujo:    __________________gpd

2. __________________    flujo:    __________________gpd

 

Usos domésticos:

 

1. __________________    flujo:    __________________gpd

2. __________________    flujo:    __________________gpd

 

Uso total:  __________________gpd

 

D.   AGUA PLUVIAL (Proporcione cifras si los flujos se dirigen hacia la alcantarilla):

 

1.  Desagües del techo          flujo:    __________________gpd

2.  Drenaje/Escurrimiento      flujo:    __________________gpd

 

Flujo total:   __________________gpd

 

Compare los totales de las partes B y C.  Estos dos valores deben estar de acuerdo hasta un 10% y deben ser razonables cuando se comparan con los flujos medidos/observados en la instalación.

 

 

                                  FIGURA 5-4.   MUESTRA DE HOJA DE TRABAJO DE BALANCE DE AGUA


Realización de la Evaluación de Campo de la Información Sobre Reactividad y Toxicidad por Gas/Vapor

 

Antes de la evaluación de campo, el inspector(a) de la POTW debe revisar los mapas y las listas de químicos de la planta con el personal de la instalación y corregir cualquier equivocación.  Esto asegurará la mejor caracterización posible de las corrientes de aguas residuales dentro de la planta y los puntos de exposición potencial.

 

En este momento el inspector(a) debe también obtener cualquier información adicional del flujo que sea necesaria para completar el balance de agua.  El balance de agua debe parecer razonable (incluyendo la consideración de pérdidas por evaporación); el inspector(a) debe pedir una explicación a los ingenieros de la instalación de las discrepancias que sean mayores de 10%.  El inspector(a) debe pedir también información de la operación de la planta que muestre si los cierres de temporada de la planta, las fallas del equipo o las condiciones de emergencia pueden dar como resultado que las aguas residuales sean desviadas (por ejemplo, los rebosaderos de los tanques pueden estar dirigidos hacia resumideros de almacenamiento de emergencia en caso de una falla en una bomba).

 

La evaluación de campo debe consistir principalmente de una visita a la planta.  Durante la visita a la planta, el inspector(a) debe:

 

·   Notar las características de las aguas residuales que se mezclan en los resumideros o tanques, la capacidad de los recipientes contenedores y la turbulencia relativa que ocurre durante los flujos máximos. 

 

·   Localizar los transportes abiertos de aguas residuales o las estructuras para mezcla.

 

·   Encontrar evidencia visible de condiciones de presencia de reactivos o tóxicos por gas/vapor, tales como temperaturas altas o turbulencia en un tanque, formación de neblina o evidencia de corrosión del equipo.  Si es necesario, debe usar instrumentos (tales como un medidor de pH o medidor de oxidación-reducción) para verificar la corrosividad de las soluciones en tanques abiertos, y la concentración de vapores que puedan ser liberados.

 

·   Identificar peligros potenciales para inspectores futuros.

 

·   Confirmar visualmente qué tan razonables son las estimaciones de flujo usadas en el balance de agua.

 

 

Después de la evaluación de campo, el inspector(a) debe haber identificado cualquier corriente interna incompatible de aguas residuales y cualquier agua residual (incluyendo corrientes de aguas residuales combinadas) o puntos de exposición en la planta que puedan causar problemas de toxicidad por gas/vapor.  Las hojas de resumen de peligros en una instalación deben actualizarse de acuerdo a ello.

 


5.2  FASE 2: REALIZAR ANÁLISIS DE PELIGROS

 

La fase de análisis de peligros tiene tres partes: (1) evaluación de los peligros que resultan de prácticas de manejo de químicos en la industria; (2) inspección de descargas industriales para verificar si tienen el potencial de causar problemas de reactividad o toxicidad por gas/vapor; y (3) selección de opciones de mitigación de peligros (Ver la Figura 5-1).  En este capítulo se discuten las primeras dos partes; en el Capítulo 6 se discute la tercera.

 

 

5.2.1 Evaluando las Prácticas de Manejo de Químicos

 

Durante la visita a la planta, el inspector(a) de la POTW debe observar y hacer preguntas sobre las prácticas de manejo de químicos en ese lugar.  En ese momento, el inspector(a) debe discutir los cambios en las prácticas de manejo directamente con los funcionarios de la compañía o debe recopilar suficiente información básica para justificar el establecimiento de requerimientos específicos para permisos.  Después de la visita a la planta, el inspector(a) debe clarificar la nueva información (tal como los peligros de sustancias no identificadas previamente) y organizar esa información para ayudar a identificar las opciones de mitigación.  Los siguientes ejemplos ilustran cómo se puede realizar la evaluación.

 

 

EJEMPLO 1: UN PELIGRO FUTURO QUE REQUIERE ACCIÓN PREVENTIVA

 

     Durante la inspección de una fábrica de papel, el inspector(a) pregunta sobre cambios futuros en las prácticas de tratamiento de las aguas residuales.  El inspector(a) se entera que el operador de la planta de tratamiento de la fábrica está planeando dar tratamiento a las aguas residuales de la planta blanqueadora con sulfato férrico para flocular los sólidos.  El inspector(a) mide el pH de las aguas residuales de la planta blanqueadora y lo encuentra neutro, pero el medidor redox indica una lectura alta positiva (fuertemente oxidante).  El inspector(a) identifica que los agentes blanqueadores de la planta son cloro, bióxido de cloro, hipoclorito de calcio e hidróxido de sodio, lo cual es confirmado por los ingenieros de la fábrica.

 

     Si el operador de la planta agrega sulfato férrico a las aguas residuales como planea, se va a liberar ácido, el pH de las aguas residuales va a disminuir, y se van a emitir gases de cloro y bióxido de cloro (que son corrosivos y potencialmente explosivos).  Éste es un peligro inmediato para el inspector(a) de la POTW y el personal de la planta, y requiere de medidas inmediatas.

 

     El inspector(a) debe informar inmediatamente al personal de la planta del problema potencial y requerir acción inmediata.  El inspector(a) puede recomendar un enfoque alterno como desclorinación de las aguas residuales antes de remover los sólidos.  El agregar bióxido de azufre dará tratamiento tanto a los iones de hipoclorito como a los clorosos/clóricos (de la adición de bióxido de cloro) en las aguas residuales. 

 


 

EJEMPLO 2: PELIGROS DE REACTIVIDAD POTENCIAL

 

     Un fabricante de baterías notifica al personal de la POTW que ha instalado una línea de producción para una batería especial de mercurio-zinc y desea recuperar el mercurio de las aguas residuales de la línea de proceso mediante la adición de borohidruro de sodio.  El fabricante proporciona las especificaciones de la planta de tratamiento a la POTW para su revisión.

 

     Las referencias técnicas hacen notar que el borohidruro de sodio es un agente reductor fuerte, que reacciona con el agua y el vapor de agua para emitir gas de hidrógeno e hidróxido de sodio.  El gas de hidrógeno es un riesgo de incendio en la planta del usuario industrial y posiblemente en el sistema de colección, y va a requerir de ventilación adecuada en la planta de tratamiento del usuario.  La generación de hidróxido de sodio (y por lo tanto de un pH alto) va a requerir de la neutralización de las aguas residuales antes de descargarlas a la POTW.

 

     Durante la inspección de la instalación, el inspector(a) revisa cuidadosamente el sistema de tratamiento por lotes del fabricante.  Aunque los ingenieros de la planta parecen conocer el proceso de tratamiento, y se han instalado en el área de tratamiento abanicos extractores a prueba de chispas que operan continuamente, el operador del tratamiento parece tener conocimientos mínimos de los peligros potenciales.  El inspector(a) nota que el desarrollo de procedimientos estándar de operación, incluyendo seguridad, por el personal de la industria debe ser evaluado como un BMP para la planta.

 

 

 

 

5.2.2 Inspección de las Descargas Industriales

 

En el Capítulo 4 se describieron dos técnicas de inspección que puede usar la POTW cuando lleve a cabo la Fase 2 —análisis de peligros— del proceso de identificación de problemas.  En esta sección se presenta un ejemplo de dicha inspección.

 


 

EJEMPLO 3: INSPECCIÓN DE DESCARGAS

 

PARTE A: INSPECCIÓN PARA DETECTAR PRESENCIA DE TOXICIDAD POR GAS/VAPOR

 

     Una industria de manufactura de químicos orgánicos produce tetracloruro de carbono a partir de bisulfuro de carbono.  Cuando el personal de la POTW inspecciona la instalación, notan un olor a sulfuro (“huevo podrido”) en la descarga de la instalación.  Sospechando la presencia de contaminantes volátiles en altas concentraciones, el inspector(a) —usando equipo de protección personal— colecta una muestra de la descarga en el espacio vacío cero (VOA).  Los resultados de la muestra son como sigue:

 

Bisulfuro de carbono             50 mg/l

Tetracloruro de carbono       10 mg/l

Cloroformo                                1 mg/l

 

Estos niveles exceden ampliamente los niveles de inspección basados en toxicidad por gas/vapor de la Tabla 4-2, que son:

 

Bisulfuro de carbono             0.06 mg/l

Tetracloruro de carbono       0.03 mg/l

Cloroformo                              0.41 mg/l

 

     La descarga puede presentar peligro de toxicidad por gas/vapor para el personal del usuario industrial y para el personal del sistema de colección.  Para encontrar la reducción que se necesita, se aplica el procedimiento de inspección para mezclas del Apéndice B.  Las concentraciones calculadas de la fase de vapor (concentración de la descarga % de la Constante de la Ley de Henry), los criterios de ACGIH TLV-TWA y las proporciones de criterios de concentración son como sigue:

 

Fase de Equilibrio                                TLV-TWA                             Fracción de

Contaminante                            de Vapor (mg/m3)                 (mg/m3)                                  TLV-TWA

 

Bisulfuro de carbono                                   24500                                         31                                            790.32

Tetracloruro de carbono                                9560                                         31                                            308.39

Cloroformo                                                         120                                         49                                                2.45

 1101.16

 

     Suponiendo toxicidad aditiva para los tres compuestos, la reducción requerida para los tres compuestos para aliviar la condición potencial de tóxicos por gas/vapor es: [1 - (1/1101.16)] X 100 = 99.9% de reducción.

 

     Esta reducción es tan grande que la industria tal vez decida usar medidas de prevención de contaminación para eliminar los tres compuestos de la corriente de aguas residuales, en lugar de instalar nuevas tecnologías de tratamiento.

 

PARTE B: INSPECCIÓN PARA DETECTAR REACTIVIDAD

 

     Como se discutió anteriormente, el procedimiento de inspección puede también usarse para evaluar los peligros de reactivos que presenta la descarga de aguas residuales —tales como inflamabilidad del bisulfuro de carbono del ejemplo anterior.  El bisulfuro de carbono es altamente inflamable; tiene un punto de inflamación de -30 °C (-22 °F) y un LEL en el aire de 1.3% La Tabla 4-2 muestra que el nivel de inspección para el bisulfuro de carbono, basado en inflamabilidad y explosividad, es de 6.3 mg/l, que está bastante por debajo del nivel actual de descarga de 50 mg/l.  Entonces, la descarga de la industria puede también presentar un peligro de inflamabilidad.  Si la industria tomara medidas correctivas para reducir el bisulfuro de carbono en un 99.9%, el potencial del peligro de inflamabilidad se reduciría.  Como en el caso anterior, el porcentaje de reducción es tan grande que es probable que sean necesarias medidas significativas de prevención de la contaminación.

 

     Este ejemplo ilustra cómo la POTW puede usar los niveles de inspección para identificar los peligros potenciales de toxicidad por gas/vapor y de inflamabilidad/explosividad que puede presentar una descarga industrial.  Si el personal de la POTW fuera a iniciar un programa para identificar todos los peligros potenciales, la metodología básica de inspección seguiría siendo la misma, pero se repetiría para cada peligro potencial identificado.

 


5.3   ESTUDIO DE LA POTW

 

La POTW puede también usar los métodos descritos anteriormente para identificar problemas potenciales de reactividad y de toxicidad por gas/vapor en su sistema de colección y planta de tratamiento.

5.3.1 Puntos de Interés para el Sistema de Colección

 

Aunque la mayoría de los usuarios industriales con descargas potenciales de tóxicos por gas/vapor deben haber sido identificadas mediante el proceso de inspección descrito anteriormente, algunos pueden no haber sido identificados debido a cambios en las prácticas de operación, fallas del sistema de tratamiento u otros problemas.  La POTW debe identificar, en un plano de las alcantarillas, cuáles usuarios industriales tienen el mayor potencial de causar problemas de toxicidad por gas/vapor y las líneas troncales y  laterales que tienen el mayor número de estas industrias.  El personal de la POTW debe muestrear las aguas residuales en estos lugares (usando equipo de protección adecuado) y debe usar el Apéndice B para calcular los efectos combinados de tóxicos por gas/vapor para estas líneas.  Si las estaciones de bombeo se encuentran localizadas en estas líneas, la POTW debe considerar la instalación de dispositivos de advertencia oportuna tales como los analizadores de vapores orgánicos (OVA) y los medidores de explosividad.

 

La POTW debe estar consciente de las instalaciones industriales nuevas y de las instalaciones que están cambiando o aumentando sus líneas de proceso, cuando revise las características de las descargas y el potencial para problemas de reactividad.  La POTW debe también considerar el potencial de que se hayan acumulado sólidos en las alcantarillas o en el sistema de colección provenientes de operaciones previas; dichos sólidos podrían ser reactivos con constituyentes presentes en la nueva descarga.

 

Tal vez la POTW desee también revisar los planos y pendientes de las alcantarillas para identificar los puntos donde la construcción del sistema o la topografía circundante pueda permitir que se acumulen vapores.  Algunas POTWs pueden haber terminado ya esta evaluación.  Por ejemplo, la POTW puede haber terminado ya la evaluación cuando busque un desistimiento de las normas para el sulfuro requeridas por los estándares categóricos para curtido de pieles.

 

5.3.2   Puntos de Interés para la Planta de Tratamiento

 

El personal de la POTW debe estar consciente de los problemas potenciales de reactividad y toxicidad por gas/vapor dentro de la planta de tratamiento misma, aún si dichos problemas no están asociados con las descargas normales.  Los gases o vapores tóxicos probablemente sean los de mayor interés al principio de la secuencia de tratamiento, como en las obras de cabecera o en tanques aireados o cámaras desarenadoras, pero pueden existir problemas de reactividad o de toxicidad por gas/vapor a través de toda la planta —aún en las operaciones de secado de cieno.

 

El uso de cloro en la POTW puede también presentar riesgo de incendio, explosión o toxicidad.  Los trabajadores deben conocer los procedimientos de emergencia para resolver las fugas de cloro en la planta y, en caso de emergencia, el departamento local de bomberos debe saber dónde se encuentran ubicados los tanques de almacenamiento de cloro.  Como se describe en la Sección 5.2, la POTW debe caracterizar los resultados del examen de la instalación industrial de acuerdo a la naturaleza del peligro (¿es inmediato o es potencial?), la causa del problema (¿es la descarga misma o la configuración del recinto?) y las medidas correctivas apropiadas.

 

 


                                                              6.  CONTROL DE PELIGROS POTENCIALES

 

 

En el Capítulo 2 de este manual se dio una introducción al lector de las definiciones adecuadas de reactividad y toxicidad por gas/vapor, y en los Capítulos 3 y 4 se discutió cómo caracterizar los peligros potenciales para la POTW y sus trabajadores.  En el Capítulo 5 se describió cómo identificar y analizar los peligros potenciales para la salud y seguridad de las descargas industriales reactivas o tóxicas por gas/vapor.  Este capítulo trata de cómo puede una POTW regular las instalaciones que almacenan o descargan químicos reactivos o tóxicos por gas/vapor, y cómo puede proteger a sus propios trabajadores de las descargas de dichas instalaciones. 

 

 

6.1   CÓMO CONTROLAR LOS PELIGROS EN LAS INSTALACIONES DE LOS USUARIOS INDUSTRIALES

 

Históricamente, las POTWs han usado controles que en lugar de anticipar o prevenir, responden a las descargas industriales de constituyentes reactivos o tóxicos por gas/vapor.  Dichas medidas “después de los hechos” incluyen estipulaciones narrativas de ordenanzas para uso de alcantarillas que requieren que haya notificación después de que ocurra un derrame.  Como se discutió en el Capítulo 1, en 1990 la EPA emitió reglamentos que se desarrollaron para prevenir las descargas de compuestos reactivos y tóxicos por gas/vapor que pueden interferir con las operaciones de la POTW, pasar por la planta de tratamiento con un tratamiento inadecuado o poner en peligro la salud y seguridad de los trabajadores de la POTW.  En esta sección se discuten las autoridades legales que deben existir y las estipulaciones específicas en los permisos de los usuarios industriales (u otros mecanismos de control) que se pueden usar para prevenir o controlar la descarga de contaminantes reactivos o volátiles a la POTW y que requieren que el usuario industrial provea un ambiente de trabajo seguro para los empleados de la POTW en el lugar.  (Nota: Esta sección se refiere a permisos, aunque las POTWs pueden usar otros mecanismos de control individual.  Ver 40 CFR 403.8(f)(1)(iii).)

 

6.1.1 Autoridad Legal

 

La autoridad legal de una POTW para controlar el uso de sus alcantarillas y sistemas de tratamiento deriva típicamente de la ordenanza municipal de uso de su alcantarilla local.  La ordenanza municipal debe describir el programa local de pretratamiento de manera que provea tanto control como flexibilidad: debe definir claramente las responsabilidades mínimas de todos los usuarios industriales y a la vez dar a la POTW la flexibilidad de desarrollar controles adicionales específicos para alguna industrias según sea necesario.  Los controles adicionales específicos para alguna industria generalmente se hacen cumplir mediante permisos a los usuarios industriales (u otros mecanismos de control) y pueden ser específicos para alguna instalación cuando sea aparente o se sospeche que hay efectos adversos para la salud (ver Sección 6.1.2.).

 


Para asegurar que puede controlar la descarga de constituyentes reactivos y tóxicos por gas/vapor a su sistema de colección, la POTW debe asegurarse cuáles autoridades existen actualmente en su ordenanza municipal de uso de alcantarillas y procurar que la autoridad imponga restricciones adicionales cuando sea necesario.  En la Sección 1.1 se discutió cómo controlan las nuevas prohibiciones específicas de descarga en los reglamentos generales de pretratamiento de la EPA (40 CFR 403.5[b]) la descarga de compuestos reactivos y tóxicos por gas/vapor.  Cada municipio debe adoptar en su ordenanza local o en otra fuente de autoridad, medidas cuando menos tan estrictas como las siguientes prohibiciones:

 

·   Ninguna descarga hecha a la POTW debe causar gases tóxicos o vapores dentro de la POTW en una cantidad que pueda ocasionar problemas agudos a la salud y seguridad del trabajador(a); y

 

·   Ninguna descarga hecha a la POTW contendrá contaminantes que creen peligro de incendio o explosión en la POTW, incluyendo pero no limitándose a corrientes de aguas residuales con un punto de inflamación con cubierta cerrada de menos de 140°F (60°C).

 

 

Además de adoptar las nuevas prohibiciones federales, el municipio debe asegurar que otras estipulaciones de la ordenanza municipal le permitan la discreción de imponer y hacer cumplir controles específicos sobre sus usuarios industriales cuando exista información específica de la planta.  La siguiente es una lista abreviada de las estipulaciones de la ordenanza municipal que permiten que la POTW instituye y haga cumplir los controles que tratan específicamente de contaminantes reactivos:

 

·   Requerimiento de solicitud de permiso - La POTW debe tener la autoridad de requerir que el usuario entregue toda la información necesaria para caracterizar la cantidad y calidad de la descarga del usuario. 

 

·   Derecho a rechazar o condicionar alguna descarga - La POTW debe tener la autoridad de rechazar o limitar la descarga de cualquier usuario no doméstico que pueda, de alguna manera, causar interferencia o pasar a través de la POTW.  La POTW debe también tener la autoridad de descontinuar cualquier descarga que parezca presentar un peligro inminente para la salud o bienestar de las personas.

 

·   Derecho de entrada - La POTW debe tener acceso a la instalación industrial completa, incluyendo todos los procesos y áreas de almacenamiento.  La entrada no debe estar limitada a sólo aquellos procesos que normalmente generan corrientes de aguas residuales.

 

·   Derecho de desarrollar y hacer cumplir condiciones para permisos - La POTW necesita la autoridad para desarrollar cualquier condición que considere apropiada para asegurar que se cumple con la ordenanza municipal y con las leyes y reglamentos estatales y federales.

 

 

En el Industrial User Permitting Manual (Manual de Permisos Para Usuarios Industriales) (1989) y la Guidance for Developing Control Authority Enforcement Response Plans (Guía para Desarrollar Planes de Respuesta de Cumplimiento de la Autoridad de Control) (1989) de la EPA se discute más ampliamente la autoridad y las ordenanzas de uso de alcantarillas.

 

6.1.2 Requerimientos para Usuarios Industriales Específicos

 


Si una POTW ha identificado a un usuario industrial específico como una fuente real o potencial de una descarga que contenga constituyentes reactivos o tóxicos por gas/vapor, debe establecer requerimientos en el mecanismo de control del usuario para tratar específicamente de esa descarga.  La POTW debe también imponer condiciones específicas en el permiso si una inspección revela prácticas o condiciones inseguras en la instalación del usuario.  En el Capítulo 5 se describió cómo identificar a los usuarios que tienen el potencial de crear estas descargas o condiciones peligrosas.  En este capítulo se describe cómo escribir condiciones en el permiso que traten de dichos usuarios y cómo incorporar estas condiciones a los permisos para usuario industrial o a otros mecanismos de control.  La POTW debe considerar tres tipos de condiciones preventivas para permiso —prácticas de manejo, estudios/colección de datos y limitaciones a las descargas— así como requerimientos de notificación en el caso de una descarga accidental u otra violación al permiso.

 

6.1.2.1 Prácticas de Manejo

 

Los planes de manejo de usuarios industriales son una manera práctica de controlar las descargas industriales de contaminantes reactivos o tóxicos por gas/vapor y de mitigar las condiciones inseguras en la planta del usuario industrial.  Dichos planes, incorporados a los requerimientos para permiso, son una manera efectiva de resolver problemas existentes o potenciales y de ayudar al usuario industrial a entender sus responsabilidades de controlar la liberación de contaminantes volátiles reactivos o tóxicos por gas/vapor.  Los planes de manejo para controlar descargas irregulares (40 CFR 403.8[f][2][v]) y la certificación en Orgánicos Tóxicos Totales (TTO) (40 CFR 433.12[a]) son otros planes de manejo que pueden establecerse en la planta de un usuario industrial. 

 

Hay cuando menos dos maneras de incorporar loa planes de manejo de los usuarios industriales a los permisos: (1) requiriendo que el usuario desarrolle y use un conjunto de procedimientos por escrito (en forma general o para resolver un problema específico); ó (2) imponiendo requerimientos específicos para una planta o contaminante (como la eliminación o sellado de desagües de piso o la contención de químicos almacenados).  Se debe advertir al redactor del permiso que debe usar lenguaje claro y que se pueda observar para identificar las actividades específicas que deben ocurrir y cuándo deben completarse estas actividades.

 

Si se requiere que el usuario industrial desarrolle un manual de procedimientos, un ingeniero de la POTW debe evaluarlo cuidadosamente cuando se entregue a la POTW.  Sin embargo, generalmente no es necesario o recomendable que la POTW apruebe el plan requerido por el permiso.  La aprobación del plan puede malinterpretarse como una sanción de la POTW, aún cuando el plan, cuando se implemente, tal vez no sea efectivo para controlar el peligro.


Los planes de manejo del usuario industrial pueden agruparse en dos categorías generales: de línea básica y avanzados.  Tanto los planes de línea básica como los avanzados deben incluir los siguientes tipos de prácticas de manejo:

 

·   Un sistema de inventario de materiales para identificar todas las fuentes y cantidades de materiales tóxicos que se encuentran presentes en la instalación industrial;

 

·   Programas de capacitación para los empleados para ayudar al personal de todos los niveles a entender los peligros en la instalación y los procedimientos de mitigación y seguridad que deben seguirse;

 

·   Procedimientos de inspección y mantenimiento preventivo para inspeccionar rutinariamente el equipo de la planta y las operaciones en busca de peligros potenciales (como posibles fallas en el equipo, o deterioro de las tuberías, válvulas o tanques), y para corregir dichas condiciones;

 

·   Inspecciones de compatibilidad química en áreas de almacenamiento, y la compatibilidad de los contenedores con sus alrededores; y

 

·   Un sistema de reporte de incidentes para asegurar que los problemas sean reportados a las autoridades correspondientes y que se mantengan registros respecto a medidas de remedio que se deben tomar y procedimientos que deben ser revisados para evitar que el problema vuelva a ocurrir.

 

 

Las prácticas de manejo de línea básica típicamente se usan cuando la información sobre una planta industrial en particular es limitada, pero en la cual se han identificado problemas potenciales.  Las prácticas de línea básica generalmente tienen la ventaja de aplicarse a todas las industrias con procesos de manufactura o prácticas de manejo de químicos semejantes (como las industrias que almacenan o usan cantidades significativas de solventes orgánicos).

 

Hay planes de manejo más avanzados que son posibles, y apropiados, cuando necesitan tratarse peligros específicos:

 

·   Las prácticas de prevención controlan la descarga de contaminantes cubriendo, encerrando o de hecho removiendo una sustancia peligrosa de un lugar.   Éstas incluyen la construcción de barreras físicas para contener vapores o salpicaduras, y el uso de campanas de extracción para remover gases.

 

·   Las prácticas de mitigación y detección se usan cuando la exposición a peligros es todavía posible a pesar de las prácticas de prevención.  Éstas incluyen el uso de ropa protectora y equipo de lectura directa por el personal de la POTW, y la instalación de detectores de peligro por el usuario industrial.

 

·   Las prácticas de respuesta se adoptan en caso de descargas accidentales o que de algún otro modo no sean controladas.  Éstas incluyen la identificación de funcionarios de la industria con autoridad para dar respuesta de primera línea, la identificación de posibles vías de migración de los contaminantes, el almacenamiento de materiales absorbentes/de contención, y la instalación de equipo de respuesta y seguridad.

 

La POTW puede optar por requerir una o todas las prácticas de manejo que se discuten arriba.  Las prácticas de manejo deben estar adaptadas a las circunstancias individuales de cada usuario industrial y deben incorporarse a la sección de “Condiciones Especiales” del permiso del usuario.  Se puede encontrar información adicional sobre prácticas de manejo para prevenir accidentes o descargas no controladas en el manual de orientación de la EPA Control of Slug Loadings to POTWs (Control de Descargas Irregulares a las POTWs) (1991).

 


6.1.2.2 Colecciónde Datos/Estudios

 

La POTW puede incluir requerimientos de monitoreo y reportes en el permiso de sus usuarios industriales que vayan más allá de monitoreo rutinario para cumplir con los límites de las descargas.  Dicho monitoreo especial puede ser usado para identificar y establecer límites para contaminantes que se sabe se encuentran presentes y puede usarse para evaluar si es necesario un plan de manejo para un contaminante específico o si se deben establecer límites específicos para la planta en base a la habilidad de la planta de segregar o tratar la corriente de aguas residuales en cuestión.

 

La POTW puede también requerir que el usuario industrial emprenda actividades especiales de colección de datos cuando se hayan identificado problemas tales como efectos a la salud del trabajador(a).  En dicho caso, la POTW puede requerir monitoreo especial tanto de la corriente de aguas residuales de la industria como del espacio de aire de la alcantarilla en el punto de conexión con la línea de la alcantarilla para encontrar cualquier relación de causa/efecto entre la descarga de la planta y el peligro a la salud que se ha advertido.  Se puede requerir al usuario industrial a través de su permiso que lleve a cabo este estudio y que entregue un reporte que describa las condiciones monitoreadas y las acciones que se van a tomar para aliviar esas condiciones.  En todos los casos el redactor del permiso debe asegurar que estos requerimientos de monitoreo y reportes queden incorporados al permiso como condiciones para ser cumplidas.  Del mismo modo, cuando la industria proponga soluciones para aliviar la situación peligrosa, la POTW debe incorporar las recomendaciones a un programa de acatamiento que se pueda observar con fechas fijas escalonadas para cumplir con requisitos específicos y con requerimientos para los reportes.

 

6.1.2.3   Límites de Descarga Específicos para Alguna Planta

 

Las POTWs deben aplicar las prohibiciones generales y específicas a todos los usuarios industriales (40 CFR 403.5[c]).  Para asegurar que se cumplan estas prohibiciones, las POTWs pueden considerar necesario establecer límites a las corrientes de salida de alguna planta específica, para ciertos contaminantes que hayan sido identificados como peligros reales o potenciales para la POTW o sus empleados.

 

Si los datos del monitoreo de la descarga se encuentran disponibles por algún evento conocido en el cual una descarga industrial creó un peligro de tóxicos por gas/vapor, el redactor del permiso de la POTW debe usar estos datos de monitoreo cuando establezca el límite de descarga.  Si no hay datos de monitoreo de la descarga disponibles, el redactor del permiso puede considerar el uso del método de inspección descrito en la Sección 4.1 como punto de partida para establecer los límites de la descarga.  El redactor del permiso debe estar consciente de las limitaciones del método de inspección de toxicidad por gas/vapor que se discute en la Sección 4.1.2 y en el Apéndice B.  Una de las limitaciones más significativas del método de inspección es que no toma en consideración los efectos sinergísticos posibles que podrían ocurrir cuando se combinan los constituyentes de las aguas residuales.  En la Sección 4.2.3 del Guidance Manual on the Development and Implementation of Local Discharge Limitations Under the Pretreatment Program (Manual Guía sobre el Desarrollo e Implementación de Limitaciones para Descargas Locales Bajo el Programa de Pretratamiento) (Diciembre, 1987) se discute la estimación de los efectos de las descargas mixtas.

 

La prohibición de la reactividad (40 CFR 403.5[b][1]) define los contaminantes reactivos incluyendo corrientes de aguas residuales con un punto de inflamación con cubierta cerrada de menos de 140°F ó 60°C.  A diferencia de la prohibición de contaminantes tóxicos por gas/vapor, el cumplimiento con la condición del punto de inflamación puede medirse directamente en la corriente de aguas residuales del usuario industrial.  La medición directa es el método más fácil para determinar el cumplimiento con la condición del punto de inflamación de esta prohibición obligatoria.  Los métodos de prueba aprobados se especifican en 40 CFR 261.21.

6.1.3   Límites de Exposición de OSHA

 


La POTW puede también considerar el uso de los Límites de Exposición Permisibles (PELs) de la OSHA para imponer controles sobre toxicidad por gas/vapor.  Los PELs de la OSHA fueron promulgados originalmente en 1971 en base a los TLVs de la ACGIH de 1968 y otras normas federales y de la industria, y continúan siendo revisados y reforzados.  La OSHA ha publicado PELs (en 29 CFR 1910.1000 - 1910.1101) para aproximadamente 600 sustancias, incluyendo benceno, cloruro de vinilo, plomo, acrilonitrilo, asbesto, dibromocloropropano y arsénico inorgánico.  También existen normas de la OSHA para 13 carcinógenos para los cuales se permite exposición de inhalación de cero.

 

Puesto que la OSHA es una agencia reguladora, sus PELS se pueden hacer cumplir legalmente por la OSHA o programas estatales aprobados por la OSHA y se aplican a la mayoría de las industrias privadas y a todas las agencias federales.  Dependiendo de la ley estatal, los PELs pueden también aplicarse a empleados estatales y locales.  La Tabla 6-1 incluye una lista de 23 estados y 2 territorios con programas de seguridad y salud ocupacionales aprobados por la OSHA.  Para determinar si los PELs se aplican a sus trabajadores, la POTW debe ponerse en contacto con la oficina estatal correspondiente que aparece en la lista del Apéndice G.

 

Los PELs de la OSHA están basados tanto en efectos a la salud como en la factibilidad económica y técnica de lograr los límites de exposición.  Otros límites de exposición, como los Límites Recomendados de Exposición (RELs) y los TLVs de la ACGIH que se discutieron en el Capítulo 4, están basados únicamente en prevenir los efectos adversos a la salud.  Por lo tanto, se debe usar el límite de exposición más conservador como el límite de exposición de control siempre que sea posible.  Se pueden usar los límites de exposición para desarrollar niveles de inspección de descargas industriales usando los procedimientos discutidos en el Capítulo 4 y en el Apéndice B.

 

 

 

TABLA 6-1.  ESTADOS Y TERRITORIOS CON PROGRAMAS DE SALUD Y SEGURIDAD PARA TRABAJADORES, APROBADOS POR LA OSHA

 

 

Alaska

Arizona

California

Connecticut

Hawaii

Indiana

Iowa

Kentucky

Maryland

 

 

 

Michigan

Minnesota

Nevada

Nuevo México

Nueva York

Carolina del Norte

Oregon

Puerto Rico

 

 

Carolina del Sur

Tennessee

Utah

Vermont

Islas Vírgenes

Virginia

Washington

Wyoming

 

 

 

 


6.2   CONTROL DE LOS PELIGROS EN LA POTW

 

Sin importar cuáles controles se usan para prevenir las descargas reactivas o tóxicas por gas/vapor de sus usuarios industriales, no se puede pasar por alto la amenaza de un derrame accidental hacia el sistema de alcantarillas.  Por esta razón, los inspectores de la POTW, el personal de mantenimiento y los operador de la planta de tratamiento deben estar conscientes de los peligros potenciales y tener a su disposición el equipo de protección para mitigar estos peligros.  La POTW debe también desarrollar un programa comprensivo de salud y seguridad que identifique las tareas y situaciones peligrosas, que provea capacitación para el personal de campo y de la POTW que pueda estar expuesto a estas situaciones, y que asegure que el personal de la POTW tenga dispositivos de detección y equipo de protección para salvaguardarlos cuando ocurran situaciones peligrosas.  En el manual de la EPA Control of Slug Loadings to POTWs (Control de Descargas Irregulares a las POTWs) (1991) se discuten prácticas de manejo y otros procedimientos para prevenir, controlar y responder a descargas accidentales y no controladas a las POTWs.

 

Los químicos reactivos o tóxicos por gas/vapor se pueden encontrar presentes en toda la POTW —no sólo en la planta de tratamiento, sino también en las estaciones de bombeo y en puntos dentro del sistema de colección.  Para prevenir la exposición de los trabajadores a dichos químicos, la POTW debe desarrollar un programa comprensivo de salud y seguridad para los trabajadores que identifique las condiciones potencialmente peligrosas y establezca protocolos estrictos para los trabajadores que se encuentran bajo estas condiciones.  El Manual of Practice on Safety and Health in Wastewater Systems (Manual de Prácticas Sobre Salud y Seguridad en Sistemas de Aguas Residuales) (1983) de la Federación del Ambiente del Agua recomienda que un programa escrito consista de:

 

·   Declaración de la política, incluyendo los objetivos importantes del programa;

 

·   Lista de normas, reglas y reglamentos de prácticas de trabajo;

 

·   Lista de asignaciones de responsabilidades;

 

·   Política para hacer cumplir las reglas de seguridad y acción disciplinaria;

 

·   Medios para detectar y corregir las violaciones;

 

·   Procedimientos para reportar e investigar accidentes;

 

·   Procedimientos para un sistema de respuesta de emergencia;

 

·   Procedimientos para usar químicos nuevos; y

 

·   Procedimientos para documentar la acciones de la planta.

 

 

Cada uno de los elementos del programa de arriba debe incluir estipulaciones para proteger a los trabajadores de la toxicidad por gas/vapor y de químicos reactivos.


6.2.1   Colección de Datos e Identificación de Peligros

 

El programa de salud y seguridad debe contener un proceso de identificación de peligros que identifique tareas y situaciones potencialmente peligrosas a las cuales puedan quedar expuestos los trabajadores de la POTW durante sus actividades diarias de trabajo.  Usando las actividades de colección y evaluación de datos sugeridas en la Sección 5.1 de este manual, el proceso de identificación de peligros debe incluir todas las etapas de la generación, transporte y tratamiento de aguas residuales —incluyendo lo siguiente:

 

·   Inspecciones detalladas de las instalaciones industriales, incluyendo áreas de producción y almacenamiento;

 

·   Inspección y monitoreo de procesos de pretratamiento industrial;

 

·   Inspección y monitoreo dentro del sistema de colección de aguas residuales de la industria;

 

·   Inspección y monitoreo dentro del sistema de colección de la POTW;

 

·   Operación y mantenimiento de las estaciones de bombeo; y

 

·   Actividades de operación y mantenimiento en la planta de tratamiento POTW.

 

Después de identificar los peligros potenciales, la POTW debe compendiarlos en un reporte de análisis de seguridad en el trabajo que debe estar disponible para todos los empleados de la POTW que trabajen en las áreas que se mencionan arriba.  El compendio del análisis de seguridad en el trabajo debe decir claramente cuáles precauciones y equipo especial puede ser necesario cuando se emprendan estas tareas.

 

6.2.2   Capacitación a los Trabajadores

 

Después de identificar los procedimientos de trabajo seguros para los empleados de la POTW que puedan estar expuestos a descargas industriales reactivas o tóxicas por gas/vapor, es esencial capacitar a los empleados en estos procedimientos.  Es indispensable para cualquier programa exitoso de salud y seguridad que exista un mandato claro de la administración de la POTW de que la seguridad es un objetivo primario, que las prácticas y condiciones no seguras no serán toleradas y que ningún empleado(a) debe participar en ninguna tarea sin la capacitación apropiada para tratar los peligros potenciales de dicha tarea.  Esta política debe explicarse claramente a todos los trabajadores de la POTW.  La POTW debe tomar medidas de seguimiento, incluyendo acciones disciplinarias cuando tengan lugar violaciones a la política.

 


Un programa efectivo de capacitación de empleados combina discusión en el salón de clases, capacitación en el trabajo y ejercicios prácticos de procedimientos de emergencia.  Todos los empleados, sin importar sus actividades de trabajo, deben recibir capacitación en lo siguiente:

 

·   Política obligatoria de salud y seguridad de la POTW;

 

·   Requisitos básicos del programa de salud y seguridad;

 

·   Responsabilidad de los empleados de reportar todas las condiciones de trabajo no seguras a sus supervisores;

 

·   Identificación de peligros;

 

·   Responsabilidades de reportar accidentes;

 

·   Operación y prueba del equipo de seguridad; y

 

·   Procedimientos de respuesta de emergencia.

 

 

La POTW debe ofrecer capacitación adicional más específica para todos los trabajadores que puedan estar expuestos a gases y vapores tóxicos o a químicos reactivos durante sus tareas de inspección y monitoreo.  Se debe requerir a cada trabajador(a) que revise el reporte de análisis de seguridad en el trabajo de la industria que va a visitar, y debe recibir capacitación en el uso de equipo de detección o ropa de protección que pueda necesitarse para realizar las tareas requeridas.  Cada empleado(a) que pueda estar expuesto a condiciones de trabajo peligrosas relacionadas con reactividad o toxicidad por gas/vapor debe recibir capacitación en las siguientes áreas:

 

·   Conocimiento comprensivo del programa de salud y seguridad de la POTW;

 

·   Reportes de análisis de seguridad en el trabajo para cada tarea o situación que pueda encontrarse durante sus tareas normales;

 

·   Uso de equipo de monitoreo de vapores, donde se aplique; y

 

·   Uso de ropa y equipo de protección, donde se aplique.

 

6.2.3   Equipo de Detección de Peligros

 

Los trabajadores de la POTW que inspeccionan y monitorean plantas donde puedan estar expuestos a gases y vapores tóxicos deben estar dotados de equipo personal diseñado para detectar peligros potenciales para la salud (el cual es fácil de adquirir de fabricantes de equipo de seguridad y minería).  Este equipo debe ser capaz de detectar los tres tipos de atmósferas peligrosas —deficiente en oxígeno,  combustible y tóxica.  Idealmente, dicho equipo sería capaz de monitorear la atmósfera antes de que un trabajador(a) entre a un área potencialmente peligrosa (como áreas de almacenamiento químico) así como monitoreo continuo mientras los trabajadores se encuentren en el área de trabajo.  Hay instrumentos diseñados para detectar peligros específicos, incluyendo medidores de oxígeno, detectores de gas combustible, detectores de sulfuro de hidrógeno, detectores de cloro y detectores de bióxido de azufre, que son de uso menos general, pero de todos modos valiosos para un programa de salud y seguridad.

 


La POTW puede también optar por el uso de equipo permanente de detección de gases, instalado en puntos críticos dentro del sistema de colección y de la planta de tratamiento, para contar con una advertencia oportuna de problemas potenciales y alertar al personal de campo de peligros potenciales en estas áreas o cerca de ellas.  En el Capítulo 3 se describen en mayor detalle las capacidades y limitaciones de estos instrumentos.

 

6.2.4   Equipo de Protección Personal

 

Cuando el control de la fuente, los controles de ingeniería y las prácticas de trabajo seguras sean imprácticas o insuficientes para asegurar la protección de los trabajadores, se debe usar equipo de protección personal (PPE) para reducir la exposición.  El PPE consiste de respiradores y ropa de protección, y debe usarse con los dispositivos de monitoreo del aire descritos en la sección 6.2.3.

 

El personal de la POTW debe estar capacitado en el uso del PPE, incluyendo lo siguiente:

 

·   Capacidades y limitaciones de conjuntos                            ·   Limpieza, inspección, mantenimiento y reparación

de PPE particulares;                                                                     del PPE; y

 

·   Las consecuencias de no seguir las instrucciones             ·   Factores humanos que afectan el desempeño del

para revisar, adaptar y usar el PPE;                                           PPE.

 

 

6.2.4.1   Respiradores

 

Un respirador consiste de un escudo facial conectado a un dispositivo purificador de aire o a una fuente de suministro de aire.  Las ventajas relativas de los respiradores purificadores de aire o con suministro de aire se resumen en el Apéndice H.

 

Los respiradores que purifican el aire se usan en atmósferas que contienen concentraciones conocidas de químicos específicos.  Los botes y cartuchos de dichos respiradores se fijan al escudo facial y remueven contaminantes específicos portados por el aire (partículas pequeñas, vapores orgánicos, ácidos, bases, gases o emanaciones) mediante filtración, absorción, adsorción o reacción química.  Los respiradores que purifican el aire no se pueden usar en atmósferas con:

 

·   Deficiencias de oxígeno;

 

·   Concentraciones que representen peligro inmediato para la vida y la salud ((IDLH); o

 

·   Contaminantes que tienen propiedades inadecuadas de ser advertidos mediante el olor.

 

Si existen las condiciones mencionadas arriba se debe usar un respirador con suministro de aire (aparato para respirar autocontenido, o SCBA).  Generalmente, los respiradores con suministro de aire son más apropiados para los trabajadores de la POTW debido al gran número de contaminantes presentes y a la disponibilidad limitada de equipo de monitoreo que pueda identificar contaminantes específicos.

 


La selección de un respirador depende de los peligros que se esperan en el sitio y de la naturaleza y duración de las tareas que se van a realizar.  Como mínimo, cada empleado(a) de la POTW que trabaje en un área donde puedan ocurrir gases o vapores tóxicos debe estar equipado(a) con una unidad SCBA para escape.  Todos los empleados que crean que van a usar respiradores deben medírselos antes y recibir capacitación en su uso y mantenimiento, con capacitación anual de repaso.

 

6.2.4.2   Ropa de Protección

 

La ropa de protección resguarda la piel de lesiones causadas por contacto directo con salpicaduras o vapores químicos.  El grado de dicha protección varía de acuerdo al tipo de material usado, ya que ningún material protege contra todos los químicos o combinaciones de químicos.  Si es posible, la POTW debe optar por el conjunto de ropa de protección que ofrezca la mayor protección posible contra peligros químicos que se esperan en la POTW o en otras áreas donde los trabajadores de la POTW puedan encontrar peligros.  Cuando se espera contacto directo con químicos conocidos, se debe establecer contacto con el fabricante de la ropa respecto a sus propiedades de protección.  Hay que observar que con todos los tipos de material pueden ocurrir rasgaduras o penetración a lo largo de las costuras o cierres y pueden tener imperfecciones.

 

En el Apéndice I se incluye una lista de la efectividad de diversos materiales contra la degradación química.  Para mayor información sobre la capacidad de protección de los tipos de ropa, la POTW debe ponerse en contacto con el fabricante o consultar las Guidelines for the Selection of Chemical Protective Clothing (Directrices para la Selección de Ropa de Protección contra Químicos) (Segunda Edición) de la ACGIH de 1985.  Otros factores a considerar cuando se selecciona material de protección son:

 

·   Durabilidad;                                                                               ·   Compatibilidad con otro equipo; y

 

·   Flexibilidad;                                                                               ·   Duración del uso.

 

·   Efectos de la temperatura;

 

 

En el Apéndice J se describen diversos tipos de ropa de protección, incluyendo protección para la cabeza, pies, manos, ojos, cara y orejas.  Como mínimo, un trabajador(a) de la POTW que realiza actividades de trabajo normales (o sea, sin exposición a gases, emanaciones o vapores tóxicos) requiere lo siguiente:

 

·   Overoles de tyvek o algodón;                                                ·   Zapatos con punta de acero; y

 

·   Guantes de poliuretano o látex;                              ·               Casco de seguridad.

 

·   Lentes o gafas de seguridad;

 

 

Los conjuntos de ropa de protección deben adaptarse a los peligros que se sabe existen en la POTW y deben reevaluarse siempre que las condiciones de peligro cambien.

 


Home   Espanol   Introducción Manual 1-2 Manual 3-4 Manual 5-6 Apéndice A-E Apéndice F-L